Sentence examples of "continuously available data base" in English

<>
The focus is on monitoring and managing the end user experience rather than just server and component uptime to help keep the service continuously available. Основное внимание уделяется наблюдению и управлению в области работы конечных пользователей, а не только отслеживанию времени работы серверов и компонентов для поддержания непрерывной доступности системы.
Central, I need you to access graphics data base. Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
In some cases, the available data of the less timeframe do not completely cover the time range of the timeframe under test. В некоторых случаях имеющиеся данные меньшего таймфрейма не полностью покрывают временной диапазон тестируемого таймфрейма.
Resolution A.887 (21), entitled “Establishment, updating and retrieval of the information contained in the registration databases of the Global Maritime Distress and Safety System”, adopted by the IMO Assembly at its twenty-first session, includes recommended procedures for ensuring that information on ships using GMDSS equipment is up-to-date and easily and continuously available, for example to maritime rescue coordination centres (MRCCs). В резолюции A.887 (21) «Составление, обновление и поиск информации, содержащейся в регистрационных базах данных Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности», принятой Ассамблеей ИМО на ее 21-й сессии, излагаются рекомендуемые процедуры, призванные обеспечить, чтобы информация о судах, использующих аппаратуру ГМССБ, была свежей, а также легко и постоянно доступной, например для морских спасательно-координационных центров (МСКЦ).
Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence. Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
Otherwise, all available data for the given symbol and period are used; В противном случае используются все доступные данные по указанному инструменту и периоду;
Data base and search function. База данных и функция поиска.
Linear regression is a statistical analysis tool used for forecasting of future values on basis of available data. Линейная регрессия — это инструмент статистического анализа, используемый для предсказания будущих значений по имеющимся данным.
My nephew could hack into the government data base. Мой племянник мог взломать базу данных правительства.
Red — modeling was not performed in this space because of missing available data of a less timeframe. Красный — на этом отрезке моделирование не проводилось за неимением данных более мелкого периода.
As a member of IAEA, Brazil has voluntarily adhered to the group of 75 countries that contribute to the IAEA Illicit Trafficking Data Base (ITDB), established in 1993. Будучи членом МАГАТЭ, Бразилия добровольно присоединилась к группе, включающей в себя 75 стран, которые представляют информацию для Базы данных МАГАТЭ о незаконном обороте, созданной в 1993 году.
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair. Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
The special preventive sweeps such as “Lesson”, “Street children”, “Railway station” and “Holiday” and at the keeping of a special data base of information on these children which is being considered as social assistance aimed at preventing abandonment and criminality; специальными профилактическими мерами, такими, как " Урок ", " Беспризорные дети ", " Вокзал " и " Праздник ", и ведением специальной базы данных об этих детях, что рассматривается в качестве социальной помощи, направленной на недопущение беспризорности и преступности;
In the "History Center" window, the available data can be changed. В окне "Архив котировок" можно изменять имеющиеся данные.
With reference to the United Nations manuals on “Concepts and definition” and the “Compilers guide”, an integrated documentary data base on methods and definition (Methodologica) will be prepared. На основе руководств Организации Объединенных Наций по " концепциям и определениям " и " справочника для составителей " будет создана сводная документарная база данных о методах и определениях (Methodologica).
Gray — this part of available data was not involved into testing. Серый — эта часть имеющихся данных не участвовала в тестировании.
Finally, as one of the components of a larger process, Peru would like to suggest progressive consolidation of a data base administered by the United Nations, through which the Organization, regional organizations, States, local governments and civil society can share with the international community their successful experiences in strengthening institutions and programmes for local development within the framework of the prevention of armed conflict. Наконец, как один из компонентов более крупного процесса, Перу хотело бы предложить прогрессивную консолидацию базы данных, под руководством Организации Объединенных Наций, в результате чего Организация, региональные организации, государства, местные органы управления и гражданские лица смогут поделиться с международным сообществом своим успешным опытом в плане укрепления институтов и программами местного развития в рамках предупреждения вооруженных конфликтов.
Gray — this part of available data did not participate in testing. Серый — эта часть имеющихся данных не участвовала в тестировании.
Possible conversion of the Integrated Presentation into a database: A brief time will also be set aside either during the plenary session or on the margins of the plenary session (e.g. during coffee or lunch breaks) to illustrate work in progress towards converting the Integrated Presentation into a data base product. Возможное преобразование комплексного представления в базу данных: Немного времени будет также выделено либо в ходе заседаний пленарных сессий, либо вне их (например, в ходе перерывов или выделенного для обеда времени) для демонстрации результатов ведущейся работы по преобразованию комплексного представления в базу данных.
The range of dates allows to test experts not on all available data, but within a certain time space only. Диапазон дат позволяет тестировать советники не на всех имеющихся данных, а лишь на выбранном временном отрезке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.