Usage examples of "contributes" in English with translation to Russian

<>
Everybody contributes a little bit. Каждый делает свой небольшой вклад.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance. Старение населения является одной из причин плохих экономических показателей европейских стран.
Contribution to profit – The amount that the space contributes to profits. Участие в прибыли — сумма прибыли, связанной с данным пространством.
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи.
And how they're distributed really contributes to their underlying function. И то, как они распределены, на самом деле влияет на функции, которые они выполняют.
mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development; собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие;
Saudi Arabia also contributes to the crude oil processing costs of AOC. Саудовская Аравия также участвует в покрытии расходов " АОК " на переработку сырой нефти.
The wasted fuel contributes to smog, creating chronic environmental and health problems. Потраченное зря топливо превращается в смог, что создает хронические проблемы с экологией и здоровьем.
In addition, the peacekeeping budget contributes significantly to the JMS regular budget. Кроме того, в регулярный бюджет ОМС поступают значительные средства из бюджетов операций по поддержанию мира.
By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public-health crisis. Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения.
This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences. Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками.
The livestock subsector contributes an estimated 15 % of GDP and 33 % of agricultural GDP. На продукцию животноводства приходится примерно 15 % ВВП и 33 % объема сельскохозяйственного производства страны.
But as a practical guide for finding outstanding investments, it obviously contributes relatively little. Но практическим руководством к поиску незаурядных объектов для инвестиций оно явно быть не может.
The whole of Asia, from Turkey to China, contributes 24%, less than the US alone. Вклад всей Азии, от Турции до Китая, равняется 24%, что составляет меньше доли одних только Соединенных Штатов.
Foreign language instruction also contributes to the elimination of ethnocentric standpoints characteristic of closed environments. Изучение иностранных языков также содействует ликвидации этноцентрических взглядов, свойственных закрытым обществам.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. Чем более уникален каждый человек, тем больше он добавляет к мудрости остальных.
FXDD contributes towards the Investor Compensation Scheme managed by a Management Committee appointed by the MFSA. Компания FXDD делает взносы согласно Схеме компенсаций инвестора, управляемой специальным руководящим комитетом, назначенным MFSA.
The Reserve Bank contributes policy advice and performs a liaison role on counter-terrorist financing matters. Резервный банк предоставляет программные консультации и выполняет роль органа связи по вопросам финансирования мероприятий по противодействию терроризму.
It has an active tail that functions as a fifth leg, and it contributes to stability. Его хвост активен и работает как пятая нога. Он добавляет устойчивости.
Japan, which contributes about $100 in value, suffers far more from China's supposed decline in exports. Япония, которая добавляет около 100 долларов США к стоимости, несет более значительные потери от предполагаемого спада экспорта Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!