Usage examples of "control architecture" in English with translation to Russian

<>
The demise of the arms control architecture will dramatically increase nuclear risks for all Europeans and indeed the world. Крах архитектуры контроля над вооружениями радикально повысит ядерные риски для всех европейцев и, более того, для всего мира.
Ms. Mtshali (South Africa): Much has already been said about the disarmament machinery, and I have little to add in the way of suggesting a quick-fix solution to the challenges that confront the disarmament, non-proliferation and arms control architecture. Г-жа Мтшали (Южная Африка) (говорит по-английски): Многое уже было сказано о механизме разоружения, поэтому здесь мне нечего добавить в том, что касается предложения быстрых решений задач, стоящих перед системой разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.
In order for the African Standby Force to be operational, the African Union and its Regional Economic Communities must also have the capacity to generate units at the required state of readiness for its equipment/capabilities, within a fully integrated support structure, and within a defined command and control architecture. С тем чтобы привести Африканские резервные силы в оперативную готовность, Африканский союз и его региональные экономические комиссии должны обладать способностью создавать подразделения определенной степени готовности к оснащению техникой/средствами в рамках полностью интегрированной структуры поддержки и в рамках установленной структуры командирования и управления.
Furthermore, infrastructure and quality of service initiatives have been undertaken to strengthen ICT support for field operations through the use of global commercial partners for the provision of standard services, including communication and data networks, equipment supply and support functions, while maintaining control over systems architecture, strategy and planning. Кроме того, осуществляются инициативы, касающиеся инфраструктуры и качества обслуживания, для укрепления поддержки со стороны ИКТ операций на местах на основе использования глобальных коммерческих партнеров в части предоставления стандартных услуг, включая сети связи и данных, поставку оборудования и функции поддержки, при одновременном сохранении контроля за архитектурой, стратегией и планированием систем.
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века.
Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain. Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга.
And we announced, "Hey, architecture, it's over here, in this autonomous language we're going to seed control of processes." И мы заявили: "Эй, архитектура - это здесь, и на этом независимом языке мы собираемся контролировать процессы".
But we must also bear in mind that the overall global security architecture must be strengthened, from light weapons to weapons of mass destruction, including the whole range of disarmament and arms control measures. Однако мы также не должны забывать о необходимости укрепления глобальной системы безопасности, начиная с решения проблемы легких вооружений и заканчивая оружием массового уничтожения, включая весь диапазон мер в области разоружения и контроля над вооружениями.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
Rome is famous for its ancient architecture. Рим знаменит своей древней архитектурой.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
The small town is bursting with overpowering architecture from Soviet times, which doesn't fit with the picturesque mountain landscape at all. Маленький городок кичится слишком тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture. Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!