Usage examples of "controversial issue" in English with translation to Russian

<>
Translations: all35 спорный вопрос21 other translations14
The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan: Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза:
How victims remember trauma is the most controversial issue facing psychology and psychiatry today. То, как жертвы вспоминают о психической травме - самая спорная проблема, стоящая перед психологией и психиатрией в настоящее время.
In the case of the US resolution authority, this has been a very controversial issue. В случае с полномочиями по принятию решений в США, этот момент был очень спорным.
The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan: "One person's terrorist is another's freedom fighter." Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: "Террорист в глазах одного - борец за свободу в глазах другого".
Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire. Динк (Dink) известен тем, что писал на вызывающую ожесточенные споры тему геноцида армян – массового убийства армят турками в Османской империи.
He stressed that for a long time valuation had been a controversial issue like a lottery when somebody did not know what ticket was going to win. Он подчеркнул, что в течение долгого времени вопрос о стоимостной оценке носит спорный характер и напоминает лотерею: никто не знает, какой билет выиграет.
My delegation has difficulty in supporting a reference that not only does not favour the fight against impunity but also stresses a provision whose application has been a highly controversial issue. Нашей делегации нелегко поддержать ссылку, которая не только не способствует борьбе с безнаказанностью, но и выделяет положение, чье применение вызывает ожесточенные споры.
With regard to the controversial issue of bride stealing, he said that that centuries-long custom had become mere play-acting, a ritual that involved the mutual consent of both parties. В связи с неоднозначным вопросом похищения невест он говорит, что этот многовековой обычай превратился в простую игру, т.е. ритуал, который сопряжен со взаимным согласием обеих сторон.
Many NSOs are becoming only recently engaged in the collection of data on VAW in some cases have experienced resistance in getting involved in such a sensitive and methodologically controversial issue. Большинство НСУ лишь недавно начали заниматься сбором данных о насилии в отношении женщин и в некоторых случаях столкнулись с нежеланием участвовать в работе по такому чувствительному и методологически противоречивому вопросу.
Nonetheless, as Paul Reuter pointed out “the question of reservations has always been a thorny and controversial issue, and even the provisions of the Vienna Convention [of 1969] have not eliminated all these difficulties.” Тем не менее, как отметил Поль Рейтер, «вопрос об оговорках всегда был трудным и спорным, и даже положения Венской конвенции [1969 года] не устранили всех проблем».
But we have this jargon term of neutrality, which has its own long history within the community, which basically says, any time there's a controversial issue, Wikipedia itself should not take a stand on the issue. Но вот мы ввели такое понятие как нейтральность, у него довольно длинная история возникновения внутри сообщества, и фактически оно означает следующее: каждый раз, когда возникает спорная тема, википедия не должна принимать чью-то сторону.
He wishes to point out that the mention of religion on an identity card is a controversial issue and appears to be somewhat at variance with the freedom of religion or belief that is internationally recognized and protected. Он отмечает, что указание вероисповедания в удостоверении личности вызывает сомнения и, видимо, плохо согласуется со свободой религии или убеждений так, как она трактуется и защищается в международном праве.
With regard to the controversial issue of countermeasures, the Commission was trying to ensure a fair balance between the legitimate interest of a State to defend its rights and the interest of the responsible State to be protected against abuse of those measures. В том, что касается полемического вопроса о контрмерах, Комиссия старается обеспечить справедливый баланс между законной заинтересованностью государства в защите своих прав и заинтересованностью государства, несущего ответственность, в своей защите от злоупотребления этими контрмерами.
With regard to the controversial issue of the revision of article 35 concerning eligibility to the presidency, the parties agreed that President Gbagbo should use the powers conferred upon him by the Constitution to implement, by the end of September, the provisions regarding this matter in the Linas-Marcoussis Agreement. В связи с вызвавшим противоречия вопросом о пересмотре статьи 35 о праве на занятие должности президента стороны согласились с тем, что президенту Гбагбо следует использовать полномочия, которыми он наделен по Конституции, с тем чтобы выполнить к концу сентября содержащиеся в Соглашении Лина-Маркуси положения, касающиеся данного вопроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!