Exemples d’usage de "core idea" en anglais avec traduction en russe

<>
The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954. Основная идея поведения, подобающего международному гражданскому служащему, была рассмотрена Консультативным советом по международной гражданской службе в 1954 году.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities. Основная идея заключается в том, что израильтяне и палестинцы могли бы быть гражданами двух отдельных государств и, следовательно, управляться двумя отдельными политическими властями.
And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной.
Its core idea – countering centuries of treating sovereignty almost as a license to kill – is that states must protect their own people from genocide and other mass atrocity crimes. Его основная идея – противодействие существовавшему веками отношению к суверенитету почти как к лицензии на убийства – заключается в том, что государства обязаны защищать свой собственный народ от геноцида и других зверских массовых преступлений.
And the core idea of oyster-tecture is to harness the biological power of mussels, eelgrass and oysters - species that live in the harbor - and, at the same time, harness the power of people who live in the community towards making change now. Основная идея - использовать биологическую силу моллюсков, водорослей и устриц, т.е. видов, которые живут рядом с портом, и одновременно использовать возможности людей, живущих рядом с портом, чтобы изменить ситуацию прямо сейчас.
The core idea was simple: stop arguing for a “right to intervene,” which inevitably generates a backlash, and talk instead about “responsibility” – that of every state to protect its own citizens from atrocities, but also that of the wider international community to act if a state is unable or unwilling to do so. Главная идея была проста: прекратить споры относительно «права на вмешательство», которые неизбежно вызывали ответную реакцию, а вместо этого вести разговор об «ответственности» – не только как об ответственности каждого государства за защиту его собственных граждан от злодеяний, но также и об ответственности более широкого международного сообщества предпринимать действия, если какое-либо государство неспособно или не желает сделать этого.
The core moral idea is a prohibition against aiming at the death of a harmless person. Центральной моральной идеей в данном случае является запрет целенаправленного убийства невинных людей.
But the core of the idea was right then, and it is right now. Но в основе своей эта идея была правильной тогда, остается она правильной и сейчас.
As for the future of Europe's "hard core," such an idea only makes sense from a German perspective if it does not limit Germany's role as a moderator. Мысль о будущем "ядра" Европы имеет для Германии смысл лишь в том случае, если она не будет ограничивать свою роль ролью посредника.
“When you hear something that at its core is a simple but big idea — that is really rare.” — А так, чтобы услышать что-то по своей сути простое, но гениальное — это действительно редкость».
But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine. Но немного забегая в будущее, возможно основной идеей лично я считаю то, что вы сможете брать свои собственные стволовые клетки, с вашими генами и из вашей среды обитания, и создавать свои собственные, подходящие именно вам препараты.
So the family, as the inner core of CarderPlanet was known, came up with this brilliant idea called the escrow system. Итак, у "семьи" - под этим именем был известен внутренний круг CarderPlanet - родилась блестящая идея, так называемая "система депонирования".
And the idea has two core stages. Нашу идею можно разделить на две стадии.
The idea is that the core activities in SJ AB and Green Cargo shall be directly owned by the State, while the other companies probably will be sold later on. Идея состоит в том, что основные виды деятельности в компаниях SJ AB и Green Cargo будут принадлежать непосредственно государству, а другие компании, возможно, позже будут проданы.
And I guess I better skip all the rest of this, which are some details on how we might make those smart machines and - - and the main idea is in fact that the core of a really smart machine is one that recognizes that a certain kind of problem is facing you. Думаю, мне лучше пропустить остальное - это детали того, как именно разработать эту технику. . основная мысль в том, что высокоинтеллектуальная техника имеет ядро, которое распознаёт факт того, что перед нами задача, и
Yet several European countries have successfully introduced the idea of a "feed-in tariff," which provides the core of a politically acceptable long-term solution. Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
Netanyahu also has promoted his idea of an “economic peace,” with the hope that an agreement on the core issues of the conflict would be deferred. Также Нетаньяху продвинул свою идею «практичного мира», в надежде, что соглашение по ключевым вопросам конфликта будет отсрочено.
According to one view, the Commission might consider the idea of drafting a short model law, consisting of a limited number of core, indispensable provisions addressing issues and areas where experience had shown that a sound legal framework was crucial in order to attract private investment. Согласно одной из точек зрения, Комиссия могла бы рассмотреть предложение о разработке краткого типового закона, состоящего из небольшого числа ключевых обязательных положений, затрагивающих вопросы и области, в которых, как показал опыт, надежная правовая основа имеет решающее значение для привлечения инвестиций из частных источников.
Has the world's general idea of the Islamic faith focused too much on tradition, and not enough on core beliefs? Не стала ли общая идея исламской веры в мире фокусироваться на традициях, а не на изначальных основах вepы?
The idea is that, in the future, all states will be allocated a national per-capita emissions budget that links three core elements of a fair global climate deal: the major industrial countries’ historical responsibility, individual countries’ current performance capacity, and global provision for the survival of mankind. Идея заключается в том, что в будущем всем государствам будет выделяться национальный бюджет эмиссии на душу населения, который связывает три основных элемента справедливого решения проблемы глобального климата: историческую ответственность основных индустриальных стран, текущую производительность каждой страны и обеспечение условий для выживания человечества в глобальном масштабе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !