Sentence examples of "covered" in English with translation "прикрывать"

<>
I covered for your bony butt. Я прикрывал твой костлявый зад.
I got ya covered, Big Daddy! Я тебя прикрою!
More clothing was added and her breasts were covered. Тогда ее облачили в более целомудренные одежды, прикрывавшие ее грудь.
She covered the mouthpiece of the phone with her hand. Она прикрыла телефонную трубку рукой.
You covered the retreat of the contractors who did the job. Ты прикрывал отход наемников, которые выполнили работу.
Covered it with one of his barmy tattoos, if memory serves. А потом, если мне не изменяет память, прикрыл его одной из этих дурацких татуировок.
Back's already covered, so we're going in the front door. Задняя дверь уже прикрыта, мы входим в переднюю дверь.
And often I saw here some policemen are cordoned off, and an object here, covered. И оттуда я часто видел полицейских, загораживающих проход и здесь тело, прикрытое.
Bet your ass is covered, no matter what crock of shit you and Baj are telling, anyway. Чтобы там не случилось, уверена, ты как и Байрам будешь прикрывать себе зад.
I did some "incongruous" things, but I always covered the body part directly below the coccyx for you. Я делал некоторые "неуместные" вещи, но я всегда прикрывал ту часть вашего тела, которая находится точно пониже копчика.
In an interview at his heavily guarded presidential palace, Yevkurov covered burns on his hands as he vowed to stay the course. Давая интервью в своем хорошо охраняемом дворце, Евкуров прикрывал ожоги на руках и обещал не сходить с избранного пути.
Some of the distance had already been covered when the new member states finally joined the EU, but the process of convergence has continued, even through the financial crisis. Часть расстоянии уже было прикрыта, когда новые государства-члены наконец вступили в ЕС, но процесс схождения продолжался даже во время финансового кризиса.
but, as I moved about the market - the curve of my breasts covered, the shape of my legs obscured, my long hair not flying about me - I felt a novel sense of calm and serenity. но, когда я ходила по рынку - прикрытый вырез моей груди, скрытая форма ног, длинные не развивающиеся волосы - я испытывала новое чувство спокойствия и безмятежности.
Merkel could attempt this strategy because she knew that her right flank was covered by the FDP, which would attract voters dissatisfied with the CDU's leftward turn, but then join in a CDU-led coalition. Меркель могла взяться за эту стратегию потому, что она знала, что ее правый фланг прикрывает СвДП, которая привлечет избирателей, недовольных левым поворотом ХДС, а потом вступит в коалицию под руководством ХДС.
It's curious that Boot neglects to mention George W. Bush, the man who actually was president when the attacks were launched on September 11 and who brushed off in August 2001 his CIA briefer, who warned him about heightened terrorist threats, by informing him that "you covered your ass." Любопытно, что Бут забывает упомянуть Джорджа Буша-младшего, который на самом деле был президентом, когда произошли атаки 11 сентября, и как он отмахнулся в августе 2001 года от представителя ЦРУ, предупреждавшего его о повышенной террористической угрозе, со словами «Вы прикрываете свои задницы».
Yes, some of the warmth I encountered was probably from the novelty of seeing a Westerner so clothed; but, as I moved about the market – the curve of my breasts covered, the shape of my legs obscured, my long hair not flying about me – I felt a novel sense of calm and serenity. Да, часть той теплоты, с которой я столкнулась, вероятно, была связана с тем, что западная женщина была одета таким образом; но, когда я ходила по рынку – прикрытый вырез моей груди, скрытая форма ног, длинные не развивающиеся волосы — я испытывала новое чувство спокойствия и безмятежности.
Cover up your dork pouch. Прикрой свою уродскую сумочку.
Ukrainian artillery never provided cover. Украинская артиллерия их совершенно не прикрывала.
That was her cover name. Это было ее имя под прикрытием.
Reaper, Kid, pairs, cover formation. Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.