Exemplos de uso de "cracking" em inglês com tradução para o russo

<>
Hilbert figured he had a shot at cracking this world. Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него.
Saudi Aramco says that, on 26 January 1991, a floating mine exploded under the accommodation platform at Saudi Aramco's Zuluf GOSP-4 facility, causing damage to the underside and cracking one of the legs of the platform. " Сауди Арамко " утверждает, что 26 января 1991 года дрейфующая мина взорвалась под жилой платформой на принадлежащей " Сауди Арамко " установке " Зулуф ГОСП-4 ", в результате чего было повреждено днище, а одна из опор платформы треснула.
Dreaming of cracking a great big juicy murder case, eh? Мечтаете расколоть нашумевшее смачное убийство, да?
No cracking of the test piece is allowed. Растрескивание испытываемого образца не допускается.
Keep those slugger hands from cracking. Чтобы не потрескались твои сильные руки.
It's got a cylinder on it keeps on cracking '. Цилиндр на ней уже сильно растрескался.
No, sean, my eyelashes were cracking off. Нет, Шон, мои ресницы трещали от холода.
I live above the boiler room in my building, and the noise just keeps cracking my head open. Я живу над котельной, и от этого шума голова раскалывается.
She was cracking up when I left. Она была крекинга когда я ушел.
Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt. Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся.
The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles. Эта система дала трещину, но только из-за ограниченности ее поглощающей способности, а не основных принципов.
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly. Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен.
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Harming the decent majority in order to punish a misbehaving minority would be like cracking a nut with a sledgehammer – and breaking the table it is on in the process. Нанесение вреда порядочному большинству ради наказания преступного меньшинства похоже на раскалывание ореха кувалдой – так можно сломать стол.
Aluminium alloys shall meet the requirements of the sustained load cracking tests carried out in accordance with paragraph A.5 (Appendix A); Алюминиевые сплавы должны удовлетворять требованиям испытаний на растрескивание под действием постоянной нагрузки, производимым в соответствии с пунктом A.5 (добавление A).
I hear the cracking of his walkie-talkie, and I hear he takes a cigarette. Я слышу потрескивание его рации, слышу как он берет сигарету.
And every other moment in history is cracking around it. И каждый момент истории растрескивается вокруг него.
The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking. Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам.
No need to cover your ears, it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire. Нет нужды закрывать уши, будет лишь небольшая вспышка и звук, словно бревно раскололось в огне.
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!