Exemplos de uso de "customs storage warehouse" em inglês com tradução para o russo

<>
Storage warehouse for Mardi Gras floats. Склад платформ Марди Гра.
To assign a storage warehouse to the production unit, in the Output warehouse field, select a warehouse. Для назначения склада хранения производственному подразделению в поле Склад выпуска выберите склад.
You can also assign a picking warehouse and a storage warehouse to a production unit. Для производственного подразделения можно назначить склад комплектации и склад хранения.
Decree No. 64-0407 of 5 May issued in implementation of Act No. 62-627 of 2 June 1962 specifies the procedure for authorizing the import, export, storage in a customs warehouse, sale, transfer, transport, ownership and bearing of weapons, ammunition and armaments. Постановление № 64-0407 от 5 мая, принятое во исполнение закона № 62-627 от 2 июня 1962 года, определяет порядок выдачи разрешений на импорт или экспорт, хранение на таможенном складе, сбыт, передачу, транспортировку, хранение и ношение оружия, боеприпасов и предметов вооружения.
You can decide whether to set the storage dimension, Warehouse, to mandatory. Можно определить, следует ли задать аналитику хранения, Склад, для обязательного использования.
In all cases, the Corps of Engineers of the Guatemalan army shall determine whether the restricted item should be stored in an authorized powder magazine, storage container, warehouse and/or storeroom”. В любом случае корпус инженеров вооруженных сил Гватемалы определяет, должно ли то или иное взрывчатое вещество хранится в хранилище пороха, средств инициирования, складском помещении и/или специальном хранилище».
Based on the stocking limit and pack size category settings for a location, you can determine the storage capacity of a warehouse. На основании настроек лимита хранения и категории размеров упаковки для местонахождения можно определить объем хранения склада.
Product two is associated with a storage dimension group where the Warehouse dimension is active and mandatory. Продукт 2 связан с группой аналитики хранения, где аналитика Склад является активной и необязательной.
Product one is associated with a storage dimension group where the Warehouse dimension is active but not mandatory. Продукт 1 связан с группой аналитики хранения, где аналитика Склад является активной, но необязательной.
The delivery lines can vary in delivery dates, quantities, mode of delivery, and storage dimensions such as site and warehouse. Строки поставки могут различаться в отношении количества, даты поставки, способа поставки и аналитик хранения, таких как объект и склад.
To enable a product, you need to assign the product to a storage dimension group where the Use warehouse management processes check box is selected. Чтобы включить продукт, необходимо назначить продукт группе аналитик хранения, в которой установлен флажок Использовать процессы управления складом.
Storage and tracking dimensions include site, warehouse, batch number, location, pallet ID, and serial number. Аналитики хранения и отслеживания включают место, склад, номер партии, местоположение, код палеты и серийный номер.
In the Storage dimension group field, select Site and Warehouse only. В поле Группа аналитик хранения выберите Только сайт и склад.
Select a storage dimension group, and then select the Use warehouse management processes check box. Выберите группу аналитик хранения и установите флажок Использовать процессы управления складом.
You can also set up search priorities and methods to calculate the storage service amount for the items that are stored in a warehouse. Можно также задать приоритеты и методы поиска для расчета суммы за услуги хранения для номенклатур, хранимых на складе.
In the case of temporary storage sites, local monitoring authorities and RENAR perform regular warehouse inspections, and administrative sanctions are imposed for violations of the law. В случае складских помещений местные надзорные органы и Национальный реестр оружия проводят периодические проверки помещений для хранения и назначают административные санкции в случае нарушений действующих положений.
Some claimants state that the goods either were at the airport, on the docks, in warehouses or customs areas of one of Kuwait's three maritime ports, or were being held at the storage facilities of agents or transportation companies at the time of the invasion. Заявители некоторых претензий указали, что их товары во время вторжения находились в аэропортах, в морских портах, на складах или в таможенных зонах одного из трех морских портов в Кувейте либо же находились на складах агентов или транспортных компаний.
Similar benefits were anticipated in Ghana as part of a general strategy to transform the country's agricultural environment from its current array of atomistic, non-industrial production and storage elements into a coherent network of commercialized production and accredited warehouse facilities. На аналогичные выгоды рассчитывают и в Гане в качестве части общей стратегии по преобразованию сельскохозяйственного сектора страны из нынешнего множества разобщенных непромышленных производственных и складских единиц в сеть связанных между собой коммерческих производственных и аккредитованных складских предприятий.
The data conversion strategy for the storage and availability of data was provided for in enterprise performance management data warehouse implementation plan that was scheduled for the next phase. стратегия преобразования данных для их хранения и доступности была предусмотрена в плане создания архива данных результативности корпоративного управления, которое запланировано на следующий этап.
In preparation for that exercise, the Mexico-United States Commission for the Prevention of Foot-and-Mouth Disease and other Exotic Animal Diseases in collaboration with the Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food (SAGARPA) trained Mexican customs officers in personal care, protection and care as well as in the detection of symptoms in animals, mainly birds, during their transport, storage, custody, handling and clearance. В качестве одной из подготовительных мер в рамках этих учений смешанная американо-мексиканская комиссия по предотвращению ящура и других экзотических заболеваний среди животных при министерстве сельского хозяйства осуществила подготовку таможенного персонала в Мексике по вопросам, касающимся личной защиты, профилактических мер и обслуживания, а также поведения животных, в частности птиц, в ходе их транспортировки, хранения, погрузки, разгрузки и т.д.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!