OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
We cut off his harness. Мы срезали с него аркан.
Cut the ring off now. Срезайте кольцо сейчас.
Cut them both down, Gort! Срежь верёвки с обоих, Горт!
He cut off his Overwatch spray. Он срезал метку.
Did you cut your wristband off, my son? А ты срезал браслет, сын мой?
We gotta cut through this bolt after all. Мы должны срезать эту задвижку, в конце концов.
And I cut off a little flake of gold. И я срезал небольшой слой золота.
Can we maybe, like, cut around the burned part? Может быть, мы сможем срезать подгоревшую часть?
We take the short cut or the scenic route? Мы срежем, или пойдем по красивому пути?
We stood together and watched the maids cut lettuces. Мы стояли и смотрели, как служанки срезают салат.
He cut away the dead branches from the tree. Он срезал мёртвые ветви с дерева.
As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly. Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность.
I decided we should take a tempting-looking short cut Я решил, что мы должны срезать по заманчиво выглядящему короткому пути
Should we take the short cut or the scenic route? Мы срежем, или пойдем по красивому пути?
The one on the right I treated like cut flowers. С растением справа я поступил как со срезанными цветами.
It was like taking a life to cut a daffodil. Для неё срезать цветок, все равно, что убить.
So a word without its source is like a cut flower. То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
How about the fancy cucumber kind, with the crust cut off? Ну а как насчёт огурца, со срезанной шкуркой?
We were reading the Book of Job, and, uh, we cut. Мы читали книгу Иова и срезали дреды.
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets. В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.

Advert

My translations