Sentence examples of "cyber security coordinator" in English

<>
With regard to support for peacekeeping operations, the strengthening of the capacity of the Office of the Security Coordinator remains pending the completion of recruitment against the additional four posts approved under the Support Account for peacekeeping operations in December 2001. Что касается поддержки миротворческих операций, то вопрос об укреплении потенциала Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности остается открытым до заполнения четырех дополнительных должностей, утвержденных для финансирования со Вспомогательного счета для операций по поддержанию мира в декабре 2001 года.
“We’ve paid a lot of attention” to cyber security, Kucinskis said. «Мы уделяем много внимания» кибер-безопасности, сказал Кучинскис.
The Office of Human Resources Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator will discuss the matter, as the current system is administratively cumbersome and leads to additional discrepancies as regards the salaries and allowances of various categories of staff serving in the field. Управление людских ресурсов, Департамент операций по поддержанию мира и Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности обсудят этот вопрос, поскольку нынешняя система отличается громоздкостью в административном отношении и ведет к возникновению еще больших расхождений в том, что касается окладов, пособий и льгот различных категорий сотрудников, несущих службу на местах.
Part of the problem is that the Federal Election Commission does not impose basic cyber security standards for political parties and campaigns the way the Federal Trade Commission does for U.S. businesses. Часть проблемы связана с тем, что федеральная избирательная комиссия не установила такие же требования в области кибербезопасности по отношению к политическим партиям и кампаниям, какие федеральная торговая комиссия установила по отношению к предприятиям.
The resolution also brought the security management components of the former Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Service at Headquarters, as well as such services at offices away from Headquarters and the regional commissions, and the civilian security component of the Department of Peacekeeping Operations into a single security management framework. Наряду с этим в вышеупомянутой резолюции было предусмотрено преобразование в единую систему обеспечения безопасности компонентов по вопросам обеспечения безопасности бывшей Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Службы безопасности и охраны в Центральных учреждениях и аналогичных служб в периферийных местах службы и региональных комиссиях, а также компонента по обеспечению безопасности гражданского персонала Департамента операций по поддержанию мира.
The conference, chaired by former CIA officer, Robert D. Rodriguez, chairman and founder of SINET, will include the chief cyber security officials of IBM IBM -0.18%, AT&T T -0.88%, Exelon Corp, the Deputy Secretary of Energy, Daniel Poneman, the chief information security officer of Lockheed Martin, and chief security officials of Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast and Bay Dynamics. В конференции под председательством бывшего главы ЦРУ Роберта Родригеса (Robert D. Rodriguez), председателя и основателя SINET, примут участие главы отделов кибербезопасности корпораций IBM, AT&T и Exelon, заместитель министра энергетики США Дэниэл Поунмэн (Daniel Poneman), глава отдела информационной безопасности компании Lockheed Martin, а также главы отделов безопасности Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast и Bay Dynamics.
To address the inextricably linked issues of refugee and staff security, UNHCR undertook a comprehensive review of its emergency preparedness and response structures, as well as the management of its security services, increasing its coordination with the office of the United Nations Security Coordinator and other United Nations agencies, funds and programmes. В целях решения неразрывно связанных между собой проблем беженцев и безопасности персонала УВКБ провело всеобъемлющий обзор своих структур, занимающихся обеспечением готовности к чрезвычайным ситуациям и принятием ответных мер, а также функционирования своих служб безопасности, усилив координацию с канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и другими учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций.
Michael Moran, Assistant Director of Cyber Security and Crime at Interpol, said cyber gangs like Koobface and the 'shits-and-giggle' hactivist crowd hiding under the LulzSec hacker brand actually have a leg up on the law. Заместитель директора управления по кибер-безопасности и кибер-преступлениям Интерпола Майкл Морэн (Michael Moran) считает, что такие кибер-банды как KoobFace, а также «развлекающиеся» хактивисты, скрывающиеся под брендом LulzSec, на самом деле не боятся закона.
The United Nations security incident reporting system, which is intended to provide for direct input of data and information-sharing among the Office of the United Nations Security Coordinator, the headquarters of United Nations agencies and programmes and field offices, is expected to be operational in May 2004. Информационно-справочная система Организации Объединенных Наций по регистрации случаев нарушения безопасности, которая предусматривает ввод непосредственных данных и обмен информацией между Канцелярией Координатора по вопросам безопасности, штаб-квартирами учреждений и программ Организации Объединенных Наций и периферийными отделениями, должна вступить в действие в мае 2004 года.
Lastly, just before Obama left office he slapped Russian individuals and some cyber security firms with sanctions due to Russia's supposed involvement in hacking the emails of Hillary Clinton and her campaign manager John Podesta. Наконец, незадолго до ухода в отставку Обама ввел санкции против нескольких россиян и ряда компаний, специализирующихся на кибербезопасности, в связи с предполагаемой хакерской кампанией России, в результате которой были украдены и обнародованы электронные письма Хиллари Клинтон и главы ее предвыборного штаба Джона Подесты (John Podesta).
A United Nations security assessment team, comprising representatives of the Office of the United Nations Security Coordinator, UNAMA and UNICEF, spent three weeks in Afghanistan in July 2004 and produced a report with 11 recommendations, all of which were endorsed by the Secretary-General, to integrate the security management structure in Afghanistan. Группа Организации Объединенных Наций по оценке безопасности, в состав которой входили представители Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, МООНСА и ЮНИСЕФ, в течение трех недель находилась в Афганистане в июле 2004 года и подготовила доклад, содержащий 11 рекомендаций, которые все без исключения были одобрены Генеральным секретарем и которые направлены на интеграцию механизма управления безопасностью в Афганистане.
Their share of the global cyber crime market, an estimated $12.5 billion black market, doubled last year to $4.5 billion, according to Moscow-based Group-IB, a cyber security services firm working mainly with the Russian government and banks to help reduce online fraud. Их доля мирового рынка компьютерной преступности, оцениваемая в 12,5 миллиардов долларов, удвоилась в прошлом году до 4,5 миллиардов долларов, согласно данным московской группы Group-IB (компании, оказывающей услуги по информационной безопасности, которая работает, в основном, с российским правительством и банками на сокращение мошенничества в интернете - инфографику можно посмотреть здесь.
Under the guidance of the United Nations Security Coordinator and the Security Management Team, chaired by the UNDP Resident Representative as designated official for security, UNDP and all other United Nations organizations must work within more stringent operating security standards than previously. Под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (КООНВБ) и Группы по обеспечению безопасности, возглавляемой представителем-резидентом ПРООН как официально назначенным сотрудником по вопросам безопасности, ПРООН и все другие организации системы Организации Объединенных Наций должны работать в рамках более строгих норм оперативной безопасности, чем было ранее.
This means not only working on cyberdefense measures (via the NATO Center of Excellence for Cyber Security in Estonia), but also thinking through private-public cooperative measures to ensure that we can protect privacy appropriately while still allowing a global Internet. Речь идет не только о разработке средств киберзащиты (силами Центра коллективной кибербезопасности НАТО), но и том, чтобы продумать совместные меры, которые позволят на должном уровне обеспечить неприкосновенность личных и коллективных данных, и при этом иметь возможность пользоваться глобальным интернетом.
At its spring 2000 session, ACC noted with satisfaction actions under way — at both Headquarters and field levels — to enhance the security and safety of United Nations system personnel through inter-agency collaboration, and the efforts in this regard of the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) as overall coordinator of the United Nations system. На своей весенней сессии 2000 года АКК с удовлетворением отметил меры, принимаемые в Центральных учреждениях и непосредственно на местах в целях повышения безопасности и обеспечения более надежной охраны персонала системы Организации Объединенных Наций посредством межучрежденческого сотрудничества и усилий, предпринимаемых в этом направлении Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (ККООНВБ) в качестве общего координатора всей системы.
Afghanistan, Libya, the Balkans, Iraq, Syria, piracy, and cyber security are all areas in which our NATO allies have stood shoulder to shoulder with us. Афганистан, Ливия, Балканы, Ирак, Сирия, пиратство, кибербезопасность — все это те сферы, где союзники по НАТО стоят с нами плечом к плечу.
This includes the Department of Peace-keeping Operations, which is working closely with the Office of the United Nations Security Coordinator to ensure uniformity in the application of a system-wide policy on common security standards and procedures. Эта новая тенденция не обошла стороной и Департамент операций по поддержанию мира, который работает в тесном сотрудничестве с Канцелярией над обеспечением единообразия при осуществлении общесистемной политики в отношении общих стандартов и процедур в области безопасности.
For more information on spam and phishing please visit the National Cyber Security Alliance. Дополнительные сведения о спаме и фишинге можно найти на сайте Национального альянса кибербезопасности (NCSA).
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator), introducing the report of the Secretary-General, said that the tragic events of 11 September had demonstrated that security could never be taken for granted. Г-н Севан (Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций), представляя доклад Генерального секретаря, говорит, что трагические события 11 сентября показали, что к вопросам безопасности всегда надо относиться серьезно.
The spread of infectious disease, global trade and finance, climate change, nuclear non-proliferation, counterterrorism, and cyber security are just some of the issues that require broad international cooperation and global governance. Распространение инфекционных заболеваний, глобальная торговля и финансы, изменение климата, нераспространение ядерного оружия, борьба с терроризмом и кибер-безопасность - это лишь некоторые вопросы, которые требуют широкого международного сотрудничества и глобального управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.