Exemplos de uso de "data patterns mining" em inglês

<>
I found this struck the right balance between capturing recent market behavioral trends and insuring my algorithm had enough data to establish meaningful patterns. Я обнаружил, что в результате получился правильный баланс между сбором последних поведенческих тенденций рынка и страховкой, что у моего алгоритма достаточно данных для получения значащих моделей.
Increase efforts to compile, and disaggregate by sex and age, statistics on ICT use, in order to develop gender-specific indicators on ICT use and needs and to collect gender-specific data on employment and education patterns in the media and in ICT professions; активизировать усилия по сбору статистических данных об использовании ИКТ с разбивкой по признаку пола и возрастным группам для разработки показателей, касающихся использования ИКТ и связанных с ними потребностей, по мужчинам и женщинам и осуществлять сбор данных о занятости и уровне образования мужчин и женщин в профессиональных группах, связанных со средствами массовой информации и ИКТ;
Edge Transport rule conditions are based on data, such as specific words or text patterns in the message subject, body, header, or from address; the spam confidence level (SCL); or the attachment type. Условия правил пограничного транспорта основаны на данных, таких как конкретные слова или текстовые шаблоны в теме, тексте, заголовке или поле адреса отправителя, а также на вероятности нежелательной почты и типе вложения.
Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes. Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов.
Progress in AI relies on the availability and analysis of large sets of data on human activity, online and offline, to distinguish patterns of behavior that can be used to guide machine behavior and cognition. Прогресс в развитии искусственного разума зависит от доступности и анализа огромных объёмов данных о человеческой деятельности (онлайн и оффлайн) с целью выявить модели поведения, которые можно затем использовать для формирования поведения и сознания машин.
David McCandless turns complex data sets into beautiful, simple diagrams that tease out unseen patterns and connections. Дэвид МакКэндлесс превращает сложные массивы данных в прекрасные, но простые диаграммы.
To do this, Xbox One has to know certain data about you, such as how your Kinect device is working and usage patterns in how you play games or use your voice for search. Для этого Xbox One необходимы определенные данные о вас, например о работе Kinect, шаблонах использования в играх и применении голосовых команд для поиска.
For a long time, as a college professor and then as the chief economic adviser to the Indian government, I was a happy user of the World Bank’s data on global poverty, tracking trends and analyzing cross-country patterns. В течение длительного времени, как преподаватель и затем как главный экономический советник индийского правительства, я был счастливым пользователем данных Всемирного банка по глобальной бедности, отслеживая тенденции и анализируя примеры работы различных стран.
Data and analyses of information on licit manufacture, trade and use patterns of precursors to facilitate identification of suspicious transactions and develop and maintain database; сбор данных и анализ информации о законном производстве и порядке использования прекурсоров и торговли ими для содействия выявлению подозрительных сделок и создания и ведения базы данных;
Data and analyses of information on the licit manufacture, trade and patterns in the use of precursors to facilitate identification of suspicious transactions and develop and maintain a database; сбор данных и анализ информации о структуре законного производства, использования прекурсоров и торговли ими для содействия выявлению подозрительных сделок и создания и ведения базы данных;
But the absence of a secondary breakdown of such data, like the UK-style, four-fold class analysis (plus examination of patterns of unemployment by ethnicity or religion), makes it hard for social workers, public heath officials, and economic planners to diagnose new problems. Но отсутствие вторичной классификации таких данных, например, как это делается в Великобритании: четырехсторонний анализ по классам (плюс исследование характерных признаков безработных по этнической или религиозной принадлежности), – затрудняет диагностику новых проблем для социальных работников, чиновников системы здравоохранения и тех, кто занимается планированием экономики.
When combined with data from government sources – such as information on air quality, traffic patterns, crime, or health statistics – user-generated information can lead to more sustainable cities. При объединении с данными из государственных источников (например, с информацией о качестве воздуха, об особенностях дорожного движения или с криминальной и медицинской статистикой) генерируемая пользователями информация позволит создавать более устойчивые города.
Using a wealth of comparative data, the report breaks new ground by analysing the key drivers of urban growth, patterns of urban inequality and the role that cities can play in mitigating the impact of climate change. Благодаря использованию большого объема сравнительных данных в докладе сформулирована новая позиция по итогам анализа ключевых факторов роста городов, схем неравенства в городах и роли, которую города могут играть в смягчении последствий изменения климата.
With no economic data on tap during today’s US session, it’s worthwhile to take a step back and look at some longer-term patterns. Учитывая отсутствие экономических данных во время сегодняшней сессии США, целесообразно отойти на шаг назад и посмотреть на некоторые более долгосрочные модели.
Create a PivotChart from complex data, and then use PivotChart tools, such as interactive filtering and zoom controls, to see comparisons, patterns, and trends. Создавайте сводные диаграммы на базе сложных данных и используйте для сравнения, поиска закономерностей и трендов соответствующие инструменты, такие как интерактивная фильтрация и средства масштабирования.
JoAnn Kuchera-Morin demos the AlloSphere, a new way to see, hear and interpret scientific data. Dive into the brain, feel electron spin, hear the music of the elements . and detect previously unseen patterns that could lead to new discoveries. Джoaнн Кучера-Морин демонстрирует АллоСферу, новейший способ новому видеть, и интерпретировать научные данные в полной цветовой гамме и с объемным озвучиванием внутри массивной металлической сферы. Вы погрузитесь внутрь мозга, почувствуете вращение электронов, услышите музыку элементов .
Preparations for any future scenario in Asia will require more complete data to judge the potential impact and timing of climate-related events, and to assess their effect on migration patterns. Для подготовки к любому сценарию будущего в Азии необходимы более полные данные, чтобы можно было оценивать потенциальный эффект и время наступления различных климатических событий, а также оценивать их влияние на характер миграции.
Official data have often been better than expected, reflecting how resilient, adaptive, and innovative the US economy is, but pre-crisis consumer-spending and growth patterns are unlikely to recur. Официальные данные часто превосходили ожидания, этим отражая устойчивость, адаптивность и инновационный характер экономики США, но докризисные размеры потребительских расходов и подобная модель роста вряд ли повторятся.
Experience and data accumulated by the various panels of experts appointed in the past two years have shown that sanctions violations and illicit trafficking involve the same patterns of illegal activities and similar criminal networks. Опыт работы и данные, накопленные различными группами экспертов, которые были назначены в последние два года, свидетельствуют о том, что для нарушения санкций и незаконного оборота характерны схожая динамика незаконной деятельности и аналогичные преступные сети.
It is important to collect data on income and resources at the level of individual men and women as well as the level of the household unit and to provide tabulations and analysis which show both household and individual patterns. Важно собирать данные о доходах и ресурсах на уровне отдельных женщин и мужчин, а также на уровне домохозяйств и разрабатывать таблицы и анализ, описывающие как домохозяйства, так и отдельных лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.