Sentence examples of "debates" in English with translation "прение"

<>
Secondly, we support arrangements for an interactive format for debates on agenda items. Во-вторых, мы поддерживаем договоренность об интерактивном формате для прений по пунктам повестки дня.
Development and important economic issues had always been at the heart of UNCTAD debates. Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД.
However, in debates, arguments are often honed through repeated presentation, albeit in different words. Однако в ходе прений аргументы нередко достигают своей цели посредством неоднократного повторения, хотя и различными словами.
Mr. Verbeke (Belgium) (spoke in French): Belgium has always taken an active part in the debates on Security Council reform. Г-н Вербек (Бельгия) (говорит по-французски): Бельгия всегда принимала активное участие в прениях по вопросу о реформе Совета Безопасности.
To make the debates more substantive, my delegation believes we should concentrate more on a critical review of past achievements. Наша делегация считает, что для того чтобы сделать прения более предметными, мы должны больше сосредоточиться на критическом пересмотре прошлых достижений.
In those debates, Argentina and Honduras, which were members of the Council at the time, were filled with optimism and hope. В ходе тех прений Аргентина и Гондурас, которые в то время были членами Совета, были преисполнены оптимизма и надежды.
Statements by the European Union delivered by the Presidency in the General Debate and in the debates in the three Main Committees. выступления страны, председательствующей в Европейском союзе, с заявлениями от имени Союза в ходе общих прений и прений в трех главных комитетах.
Our public debates do meet the legitimate expectation of the members of the General Assembly that they be regularly informed about major issues. Наши открытые прения отвечают законным чаяниям членов Генеральной Ассамблеи на то, чтобы их регулярно информировали об основных проблемах.
The new members of Parliament will need training on legislative debates, reform processes and oversight functions if they are to function effectively and fruitfully. Для того чтобы новые члены парламента могли функционировать эффективно и плодотворно, им нужна учебная подготовка по ведению законодательных прений и по процессам реформ и надзорным функциям.
We welcome the regularity of these open debates, which give us the opportunity to take stock of current and future developments in the region. Мы приветствуем регулярность этих открытых прений, которые предоставляет нам возможность подвести итог нынешним событиям и произвести оценку будущих событий в регионе.
This list could be examined for further biennialization, triennialization and, equally importantly, for clustering, so as to consolidate and enhance the debates on similar items. Этот перечень может быть рассмотрен на предмет дальнейшего перевода на двухгодичную или трехгодичную основу и, что не менее важно, группирования таких пунктов, с тем чтобы свести воедино и активизировать прения по схожим пунктам.
A consensus on joint debates on agenda items or their consideration on alternate years and biennialization and triennialization of the resolutions can help in further time adjustments. Консенсус в отношении совместных прений по пунктам повестки дня или их рассмотрение в промежуточные годы, а также перевод рассмотрения резолюций на двухгодичную и трехгодичную основу могут помочь в дальнейшей рационализации используемого времени.
During its fifty-seventh session, the General Assembly continued in its practice of clustering several interlinked agenda items, allowing joint debates on cross-cutting issues in its agenda. В ходе своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея продолжала практику группирования нескольких взаимосвязанных пунктов повестки дня, проводя совместные прения по сквозным вопросам своей повестки дня.
Some Parties propose going further by giving civil society the opportunity to get involved in the debates held under other segments, particularly those on exchanges of information on best practices. Некоторые Стороны предлагают пойти дальше, предоставив гражданскому обществу возможность участвовать в прениях в рамках других сегментов, в частности по обмену информацией о передовой практике.
The result of these debates has been reflected in the document of conclusions of the meeting, the Niamey Declaration, enclosed with this letter in its English, French and Spanish versions. Итоги состоявшихся на встрече прений нашли отражение в документе с изложением ее выводов — Ниамейской декларации, текст которой прилагается к настоящему письму на английском, испанском и французском языках.
The outcome of this event is expected to constitute an essential input into the debates at UNCTAD XI and possibly influence the future direction of UNCTAD's work in this area. Ожидается, что итоги этого мероприятия станут важным вкладом в прения на ЮНКТАД XI и, возможно, отразятся на будущих направлениях работы ЮНКТАД в этой области.
Prior debates on General Assembly reform have produced valuable and insightful, if modest, recommendations, including those put forward by the Co-Chairs at the sixty-first session, Ambassadors Bodini and Badji. Результатом предыдущих прений по вопросу о реформе Генеральной Ассамблеи стали важные и прозорливые, хотя и умеренные, рекомендации, в том числе те, которые были подготовлены сопредседателями Группы послами Бодини и Баджи на шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The recent debates on international assistance were also useful in seeking synergic cooperation among States and relevant international organizations aimed at fostering compliance with non-proliferation standards of the above resolutions. Недавние прения о международной поддержке были также полезны в поиске гармоничного сотрудничества между странами и соответствующими международными организациями, направленного на укрепление соответствия стандартам нераспространения, определенным в вышеупомянутых резолюциях.
We hope that your leadership, Mr. President, and the necessary flexibility among the membership will bring us to a successful conclusion of the prolonged debates on the issue of Security Council reform. Мы надеемся, что благодаря Вашему руководству, г-н Председатель, и определенной гибкости со стороны государств-членов мы придем к успешному завершению затянувшихся прений по вопросу о реформе Совета Безопасности.
An overburdened agenda, sterile debates, an overflow of documentation and the routine adoption of resolutions, that are but a rehash of past resolutions, have a combined devastating effect on the relevance of this body. Перегруженная повестка дня, бесплодные прения, избыток документации и рутинное принятие резолюций, которые не что иное, как повторение прошлых резолюций, оказывают совокупное пагубное воздействие на актуальность этого органа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!