Sentence examples of "debuted" in English

<>
The network debuted in August 2013. Канал дебютировал в августе 2013 года.
Her new album, "Prism," debuted at No. 1 this week. Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе.
In 2006, Rosneft, a Russian company blatantly built on stolen assets, debuted with great fanfare on the London stock exchange. В 2006 году «Роснефть» — российская компания, созданная за счет украденных средств — с большой помпой дебютировала на Лондонской бирже.
Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17? Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17?
In 2001, Ukrainian and Russian hackers debuted a website called CarderPlanet that introduced an even more ominous property to the underground: scalability. В 2001 году украинские и российские хакеры дебютировали на веб-сайте под названием CarderPlanet, который демонстрировал еще более зловещее качество андерграунда — масштабируемость.
When these preternaturally strong and speedy heroes first debuted in comics in 1941 and 1963, respectively, it was the cutting edge of science fiction. Когда необычайно сильные и быстрые супергерои дебютировали в комиксах в 1941 и 1963 годах, соответственно, они были на переднем краю научной фантастики.
In November, the tanks debuted on the front lines around Aleppo after a small number of the vehicles were handed over to a Syrian armor unit. В ноябре данные танки дебютировали на линии фронта под Алеппо, когда небольшая партия этих машин была передана сирийскому танковому подразделению.
Harbin’s department stores were packed with Russian goods, its streets lined with churches and tearooms; the exiles’ daughters debuted at balls and picnicked on the river. Харбинские универмаги были переполнены российскими товарами, на улицах возникали церкви и чайные, дочери эмигрантов дебютировали на балах и посещали пикники на реке.
A year after the Trump team debuted its “no contacts” defense, the attenuated new White House position amounts to this: Who cares whether Trump colluded with Russia and obstructed justice? Спустя год после того, как команда Трампа дебютировала с заявлениями о полном отсутствии контактов, скорректированная позиция нового Белого дома заключается в следующем: кого волнует, вступал ли Трамп в сговор с Россией и препятствовал ли он правосудию?
Though the British Matilda briefly ruled North Africa in 1940-41, and the Sherman was actually quite good when it debuted in 1942, it isn't until the war was nearly over that Western Allied tanks win plaudits. Хотя британская «Матильда» в 1940-1941 годах непродолжительное время властвовала в Северной Африке, а «Шерман» весьма успешно дебютировал в 1942 году, рукоплескания танки западных союзников заслужили лишь тогда, когда война почти закончилась.
I made my real debut in a real casino. И вот однажды я дебютировал в настоящем казино.
She'll make her television debut in a commercial. Сегодня она дебютирует в телерекламе.
I would much rather make my debut in something else. Я бы с радостью дебютировала в чем-нибудь другом.
She's going to make her television debut in a commercial. Сегодня она дебютирует в телерекламе.
He'll either join a new group or make a solo debut. Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло.
Mush, Yuu and Sou, the trio will debut right now, right here! Маш, Ю и Со - это трио дебютирует прямо здесь и прямо сейчас!
Then one day I made my real debut in a real casino. И вот однажды я дебютировал в настоящем казино.
Little Sebastian made his debut at the last Harvest Festival in 1987. Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году.
You made your debut as the first actress on the English stage. Вы дебютировали, как первая актриса на английской сцене.
I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke. Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.