Sentence examples of "дебютировал" in Russian

<>
Translations: all36 debut36
Канал дебютировал в августе 2013 года. The network debuted in August 2013.
И вот однажды я дебютировал в настоящем казино. I made my real debut in a real casino.
Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году. Little Sebastian made his debut at the last Harvest Festival in 1987.
Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе. Her new album, "Prism," debuted at No. 1 this week.
18 мая он дебютировал в качестве видеоблогера, разместив «ВКонтакте» обличительную речь против Навального. On May 18, he made his debut as a video blogger, posting an anti-Navalny diatribe on Vkontakte.
Как ты начала работать здесь, он все снимает фильмы, но так и не дебютировал? Since you started working here, he's been making films and he hasn't made his debut?
В конце 1960-х годов СССР дебютировал со своим самым грозным, как тогда казалось, истребителем в мире. In the late 1960s, the USSR debuted what appeared to be the world’s deadliest fighter.
Этот самолет вот уже несколько лет проходит разные этапы испытаний и проверок, но совсем недавно он официально дебютировал на авиашоу в Китае, которое стало символом растущей военной мощи этой страны. While the plane has been seen in various testing phases for some years now, the aircraft just made its official debut at an airshow in China – a symbol of Beijing’s growing military muscle.
Хотя британская «Матильда» в 1940-1941 годах непродолжительное время властвовала в Северной Африке, а «Шерман» весьма успешно дебютировал в 1942 году, рукоплескания танки западных союзников заслужили лишь тогда, когда война почти закончилась. Though the British Matilda briefly ruled North Africa in 1940-41, and the Sherman was actually quite good when it debuted in 1942, it isn't until the war was nearly over that Western Allied tanks win plaudits.
В Пакистане Билавал Бхутто Зардари ? сын президента Асифа Али Зардари и убитой во время террористического акта бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, а также внук бывшего премьер-министра Зульфикара Али Бхутто недавно дебютировал на политической арене. In Pakistan, Bilawal Bhutto Zardari – son of President Asif Ali Zardari and the assassinated former prime minister, Benazir Bhutto, and grandson of former Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto – recently made his political debut.
Сегодня она дебютирует в телерекламе. She'll make her television debut in a commercial.
Вы дебютировали, как первая актриса на английской сцене. You made your debut as the first actress on the English stage.
Я бы с радостью дебютировала в чем-нибудь другом. I would much rather make my debut in something else.
Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло. He'll either join a new group or make a solo debut.
Маш, Ю и Со - это трио дебютирует прямо здесь и прямо сейчас! Mush, Yuu and Sou, the trio will debut right now, right here!
Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре. Look, you have a wonderful voice, you are very beautiful, And you're making your debut in a great theater.
Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк. I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke.
И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED. And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED.
В 2006 году «Роснефть» — российская компания, созданная за счет украденных средств — с большой помпой дебютировала на Лондонской бирже. In 2006, Rosneft, a Russian company blatantly built on stolen assets, debuted with great fanfare on the London stock exchange.
Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17? Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.