Sentence examples of "deceptive" in English with translation "обманный"

<>
To travel through urban China today is in many ways a deceptive experience. Путешествие по городам Китая сегодня в основном создает обманное впечатление.
Don’t disseminate spyware, malware, or any software that results in an unexpected or deceptive experience. Не распространяйте шпионское, вредоносное ПО или программы, которые приводят к неожиданным или обманным результатам.
Many States indicated that they set minimum standards to protect consumers from fraud and related practices such as deceptive or misleading advertising, and some set minimum standards to ensure the protection of customer information. Многие государства указали, что в них установлены минимальные стандарты защиты потребителей от мошенничества и смежных видов практики, таких как обманная или вводящая в заблуждение реклама, а некоторые государства установили минимальные стандарты для обеспечения защиты информации о потребителях.
necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement, including those relating to customs enforcement, the enforcement of monopolies operated under paragraph 4 of Article II and Article XVII, the protection of patents, trade marks and copyrights, and the prevention of deceptive practices; … необходимых для обеспечения соблюдения законов или постановлений, которые не являются несовместимыми с положениями настоящего Соглашения, в том числе относящихся к таможенным мерам, мерам в отношении монополий, предусмотренным пунктом 4 статьи II и статьей XVII, охране патентов, торговых марок и авторских прав и предотвращению обманной практики; …
Rather, the TBT Agreement allows Members to develop their own technical regulations, standards and conformity assessment procedures for certain legitimate purposes, such as the protection of human, animal, plant life or health, of the environment, or for the prevention of deceptive practices, and seeks to ensure that no unnecessary obstacles to trade are constituted. Соглашение по ТБТ позволяет членам разрабатывать их собственные технические регламенты, стандарты и процедуры оценки соответствия в определенных законных целях, таких как защита жизни и здоровья людей, животных или растений, охрана окружающей среды или предотвращение обманной практики, и направлено на недопущение возникновения излишних препятствий для торговли.
For example, Pages that publish spam may be unpublished, or the Like button may be disabled on Pages that deceptively get likes. Например, мы можем отменить публикацию Страниц, которые рассылают спам, или заблокировать кнопку «Нравится» на Страницах, которые получают такие отметки обманным путем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.