Sentence examples of "decipher" in English with translation "расшифровывать"

<>
Translations: all50 расшифровывать25 дешифровать3 other translations22
So, I need to decipher what I wrote. Мне приходится просто расшифровывать, что я написал.
We need to decipher the script to answer that question. Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
Indeed, China’s diplomatic strategy at the United Nations can be hard to decipher. На самом деле, дипломатическую стратегию КНР в Организации Объединенных Наций очень трудно расшифровать.
But I knew the officers of the Miami-Dade Police Department could decipher my message. Но я знаю, что офицеры из полиции Майами-Дейд смогли расшифровать мое послание.
I do not attempt to stare at a computer screen and decipher 5 minute bar charts. Я не пытаюсь пялиться в монитор и расшифровывать 5-ти минутные графики.
The term was never defined in any formal setting, but the concept was not difficult to decipher. Какого-либо официального определения этому термину не давалось, но было нетрудно расшифровать, что за ним стоит.
But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher. Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно.
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram in 24 seconds. Я в этом не разбираюсь, но вот что я могу расшифровать из этой диаграммы за 24 секунды.
In trying to decipher Asia's diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an "embarrassment of riches." Стараясь расшифровать дипломатическое будущее Азии, европейцы сталкиваются, образно говоря, со слишком богатым выбором.
We all see how others feel and react, but without the minimal historical and cultural tools necessary to decipher those reactions. Мы все видим, как чувствуют и ведут себя другие, но без минимального исторического и культурного руководства, необходимого для того, чтобы расшифровать эти реакции.
Danny is the best there is and even he can't decipher some of the enhanced code - you've integrated into Genisys. Денни - лучший, но даже он не может расшифровать усовершенствованный код, который ты встроил в "Генезис".
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо?
A scroll with physics we can't decipher, a thought unifier that doesn't work, and a box of rocks from a mine. Трактат по физике, который мы не можем расшифровать, неработающий объединитель мыслей, и коробка камней из шахты.
The next step in the process is that the computer needs to be able to decipher all of the words in this image. Следующий шаг в этом процессе - компьютеру нужно расшифровать все слова в этом изображении.
C4 was "a dark corner of the human genome," he said, an area difficult to decipher because of its "astonishing level" of diversity. Хромосома 4 — «темный угол человеческого генома», сказал он. Данный участок трудно расшифровать, потому что он обладает «поразительным разнообразием».
"Upwake" tells the story of Zero, a modern-day business man, going to work with his life in a suitcase, stuck between dream and reality and not able to decipher the two. "Пробуждение"- это история Зеро- современного бизнес-человека, идущего на работу с портфелем, в котором находится его жизнь, застрявшего между вымыслом и реальностью, не в силах расшифровать ни то, ни другое.
You got soft hands and no muscle tone, which mark you for white-collar, but your eyes have no spark of intelligence, and you obviously can't decipher a simple sign, so guess what? У тебя мягкие руки и отсутствует мышечный тонус, что значит, ты "белый воротничок", но твои глаза не имеют и проблеска интеллекта, и ты, очевидно не можешь расшифровать и простого знака, так что угадай что?
Finally, we often figure out things on the fly when they are in front of us, but then falsely assume that we came to the object with a full understanding in our heads rather than using and manipulating the object to decipher its mechanism. И, наконец, мы часто постигаем вещи налету, когда они находятся перед нашими глазами, но затем ложно считаем, что подошли к объекту с изначальным полным пониманием, а не используя его и манипулируя им для того, чтобы расшифровать механизм его работы.
We're deciphering the code of codes. Мы расшифровываем код кодов,
When thoroughly deciphered, it is said, the essence of human nature will be fully understood. Говорится, что если его полностью расшифровать, то сущность человеческой природы будет понята до конца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.