Sentence examples of "decompress" in English

<>
Decompress these files, tell me what you find. Распакуйте эти файлы и скажите мне, что нашли.
There is no codec (software used to compress or decompress a video or audio file) available in 64-bit for three QuickTime media formats. В 64-разрядной версии отсутствует кодек (программное обеспечение для сжатия и распаковки звуковых и видеофайлов) для трех форматов файлов мультимедиа QuickTime.
A codec compresses or decompresses media files such as songs or videos. Кодек сжимает или распаковывает файлы мультимедиа, например композиции или видео.
A codec can consist of two parts: an encoder that compresses the media file (encoding), and a decoder that decompresses the file (decoding). Кодек может состоять из двух компонентов: кодировщика, который сжимает файл мультимедиа (кодировка), и декодера, который распаковывает этот файл (декодирование).
Because I could use some peace and quiet to decompress, you know? Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете?
In My Computer or Windows Explorer, right-click the folder to decompress. В окне «Мой компьютер» или в проводнике Windows щелкните правой кнопкой мыши папку, для которой нужно отменить сжатие.
Max makes a break from the coroner's office, comes here, dumps his clothes, gets in the tank to decompress. Макс вернулся к жизни в морге, пришёл сюда, снял одежду и улегся в бак для релаксации.
To resolve this issue, you must decompress the folders where the information store databases and logs reside, defragment the databases, and then perform an online Exchange-aware backup of the Information Store storage groups where the databases and logs reside. Для устранения проблемы следует отключить сжатие папок, в которых находятся базы данных и журналы, дефрагментировать базу данных, а затем выполнить сетевую архивацию (с учетом работы Exchange) групп хранения банка данных, где хранятся базы данных и журналы.
But thankfully, there is a backlash there in parenting as well, and you're finding that, you know, towns in the United States are now banding together and banning extracurriculars on a particular day of the month, so that people can, you know, decompress and have some family time, and slow down. Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей, Некоторые города в Штатах принимают решение запретить факультативные занятия в некоторые дни каждого месяца, чтобы люди, могли бы расслабиться и провести время с семьей, отдохнуть.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.