Sentence examples of "decorations" in English

<>
Want to save money on decorations? Хотите сэкономить на украшениях?
The Claimant alleges that the damage comprised broken glass, loosening of the aluminium dividers, collapse of exterior and interior decorations, and cracks in the walls of the Riyadh building and in the ceilings and walls of the Dammam building. Заявитель утверждает, что ущерб включал в себя разбитые стекла, расшатывание алюминиевых перегородок, разрушение элементов внешней и внутренней отделки и появление трещин в стенах здания в Эр-Рияде и на потолках и стенах здания в Даммаме.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
Remove decorations and try connecting again. Удалите все украшения и попытайтесь подключить гарнитуру заново.
The decorations, the reception, the dinner. Украшение церкви, приём, фуршет.
Doris is on a decorations frenzy. Дорис впала в безумие из-за елочных украшений.
These not look like happy nursery decorations. Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты.
He insists on putting green goop on my decorations. Он хочет облить мои украшения зелёной слизью.
As you can see, they had the Christmas decorations up. Как вы видите, у них висели рождественские украшения.
And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place. Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.
Okay, I'm all for flair, but these Valentine Day decorations are just tacky. Хорошо, я за талант, но эти украшения слишком броские.
Metallic decorations or stickers on the console or speed wheel can interfere with performance. Металлические украшения или наклейки на консоли или гоночном руле могут вызывать помехи в работе.
Another big way to save on home decorations for any season is to simply go DIY. Еще один способ сэкономить на украшениях — сделать их самостоятельно.
According to other reports, such as LendEdu, Americans could spend upwards of $37.70 per person on decorations. Согласно сообщениям компании LendEdu, американцы могут израсходовать на украшения более 37 долларов и 70 центов на человека.
According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year. По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов.
And when the grinch did steal Christmas, and all the trees and presents and decorations were gone, what did the whos do? И когда Гринч украл Рождество, и все елки, и подарки, и украшения исчезли, что сделали Ху?
I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right. Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным.
Mothers and children were encouraged to make homemade decorations shaped like “Odin’s Sun Wheel” and bake holiday cookies shaped like a loop (a fertility symbol). Матерям и детям подбрасывали идеи, чтобы те мастерили самодельные украшения в виде «солнечного колеса Одина» и пекли рождественское печенье в форме петли (символа плодородия).
The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation. По сведениям Национальной федерации розничной торговли, большинство американцев - а именно 158 миллионов - будут праздновать Хэллоуин в этом году и потратят в общей сложности $6,9 млрд на конфеты, костюмы и украшения.
In rural areas, home-based work is widely practiced, in accordance with which enterprises provide women with equipment and raw materials, and they then in domestic surroundings produce carpets and carpet products, the national fabric, keteni, artistic needlework, decorations, etc. В сельской местности широко используется надомный труд, в соответствии с которым предприятия предоставляют женщинам оборудование и сырье, а те в домашних условиях изготавливают ковры и ковровые изделия, национальные ткани — кетени, художественные вышивки, украшения и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.