Sentence examples of "deflect light" in English

<>
And that was that the gravitational field, due to mass, will deflect not only the trajectory of particles, but will deflect light itself. А именно, что гравитационное поле, ввиду массы, будет отклонять не только траектории частиц, но также будет отклонять и свет.
Since Sept. 19, British jets have had to scramble to deflect a Russian long-range bomber encroaching on U.K. airspace. С 19 сентября британские истребители вынуждены постоянно подниматься по тревоге для того, чтобы не позволить российскому стратегическому бомбардировщику вторгнуться в воздушное пространство Соединенного Королевства.
The electric light went out. Электрический свет потух.
Russia also has struck a couple of Islamic State strongholds to the east, but the purpose of these missions may be to deflect accusations that Russia is not fighting that group, even though that was its stated purpose for intervening in Syria. Россия также нанесла удары по нескольким опорным пунктам Исламского государства на востоке, однако, вполне возможно, цель этих ударов — опровергнуть обвинения в том, что Россия не борется с ИГИЛ в Сирии, несмотря на свои обещания.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
Macron has sought to deflect the rumors with a joke, telling an audience in Paris that his wife Brigitte wonders how he could lead a double life if he's with her all the time. Макрон попытался отмахнуться от всех этих слухов, пошутив, что его супруга Брижит недоумевает, как он может вести двойную жизнь, если он постоянно находится с ней.
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
The group also suggests a team to oversee a space mission to deflect or blow up an asteroid headed for Earth. Группа также предлагает создать специальное подразделение для руководства космическими полетами с целью отклонения траектории или разрушения астероидов, направляющихся к Земле.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
So far, the regime has been able to provide explanations that deflect attention away from its own role in Ukraine’s economic demise. Пока режиму удается подбирать объяснения, успешно отвлекающие внимание от его роли в украинском экономическом спаде.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Putin opponents are already gloating about the failure of Russian air defenses to deflect the U.S. strike on Shayrat. Оппоненты Путина уже бурно радуются тому, что российская система ПРО не смогла предотвратить американский удар по Шайрату.
A mirror reflects light. Зеркало отражает свет.
What he says is not an attempt to deflect criticism for his and Trump’s statements about Putin – it’s a valid criticism of U.S. policies. Его слова это не попытка отразить критику по поводу его заявлений и заявлений Трампа о Путине. Это обоснованная критика американской политики.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
The Eastern Europe shield plan also called for GBIs to be complemented by naval ships deployed in the Mediterranean close to the treaty organization’s southern flank to deflect Iran’s Shahab missiles, Tehran’s version of North Korean Nodong missiles. «Восточноевропейский щит» также предполагал, что ракеты наземного базирования будут дополнены кораблями в Средиземном море – на южном фланге Североатлантического альянса, - которые должны будут противостоять иранским ракетам «Шахаб» - версии северокорейских ракет «Нодон».
The light of the lamp glimmered in the fog. Свет от лампы мерцал в тумане.
Perhaps he needs a new adventure to deflect attention from this question. Пожалуй, ему нужна новая авантюра, чтобы отвлечь внимание людей от этого вопроса.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
Sikorski’s visit and appeal for energy investment can therefore also be seen as an attempt to deflect criticism that Warsaw is not actively pursuing an alliance with Washington in both strategic and economic terms. Следовательно, визит Сикорского и его призыв вкладывать инвестиции в энергетику можно рассматривать как попытку отразить критику по поводу того, что Варшава пассивно относится к укреплению альянса с Вашингтоном в стратегической и экономической сферах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.