OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
He's suffering from acute subcellular degradation. Он страдает от острой внутриклеточной деградации.
The environmental degradation is obvious even to casual observers. Ухудшение состояния окружающей среды очевидно даже случайным наблюдателям.
Physiological and ecological assessment of soil degradation Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы
And environmental degradation is threatening the gains of recent decades. И ухудшение окружающей среды угрожает завоеваниям последних десятилетий.
Moreover, environmental degradation has left huge swaths of land barren. Между тем, деградация окружающей среды приводит к запустению огромных участков земли.
Across the region, rising income inequality, financial instability, and environmental degradation are hampering development. Во всех странах региона развитию препятствуют растущее неравенство доходов, финансовая нестабильность и ухудшение состояния окружающей среды.
Yet the overwhelming feeling is one of chaos and degradation. Тем не менее, ощущение хаоса и деградации все усиливается.
To the contrary, it leads to further degradation of the situation there in Syria. Напротив, это ведет лишь к дальнейшему ухудшению ситуации в Сирии.
military defeat and a severe degradation of America's moral standing. военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Tonga reported extensive environmental degradation in land and air quality owing to energy consumption. Тонга сообщила о значительном ухудшении состояния окружающей среды в плане качества почвы и воздуха вследствие потребления энергии.
China supports international efforts to address environmental degradation and climate change. Кроме того, Китай поддерживает международные усилия по решению проблем деградации окружающей среды и изменения климата.
Since then, the world has seen countless acts of violence, terrorism, famine, and environmental degradation. С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation. Аксиальные атомы хлора, вероятно, служат местами энзимной деградации.
These alterations have resulted in disturbance to the lateral connectivity, longitudinal continuity and overall ecological status degradation. Следствием данных изменений стало нарушение поперечной связи, продольной целостности и общее ухудшение экологической ситуации.
Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification; практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания;
The first set of issues includes slow-burn problems involving externalities, the leading example being environmental degradation. Первый набор вопросов включает медленные проблемы, такие как ухудшение состояния окружающей среды.
But such subsidies encourage profligate practices, accelerating water-resource depletion and environmental degradation. Однако подобные субсидии поощряют небережливое поведение, они ускоряют истощение водных ресурсов и деградацию окружающей среды.
Mr. Noghès (Monaco) said that ecological degradation aggravated poverty and threatened the survival of the human race. Г-н Ногес (Монако) говорит, что ухудшение состояния окружающей среды способствует росту нищеты и ставит под угрозу выживание человечества.
One reason is that rising consumer awareness makes ecosystem degradation bad for business. Одна из причин состоит в том, что возрастающая осведомленность потребителей о деградации экосистемы ухудшает условия для бизнеса.
UNEP/-GEF project, on Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand. проект ЮНЕП/ФГОС, касающийся противодействия тенденциям к ухудшению состояния окружающей среды в Южно-Китайском море и в Тайском заливе;

Advert

My translations