Sentence examples of "deliveries" in English with translation "поставки"

<>
Rules for intercompany direct deliveries Правила прямых внутрихолдинговых поставок
Sales order deliveries [AX 2012] Заказ на продажу - поставки [AX 2012]
For more information, see Create direct deliveries. Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
Ukraine Expects Trump to Approve Arms Deliveries Украина надеется, что Трамп утвердит решение о поставках оружия
The following topics provide information about direct deliveries. В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated. Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
An additional 42 partial deliveries had been made. Были обеспечены еще 42 частичные поставки.
Stay on top of deliveries and travel plans Отслеживание поставок и планов поездок
About receiving partial deliveries of returned items [AX 2012] О получении частичных поставок возвращенных номенклатур [AX 2012]
You can create direct deliveries from the Sales order form. Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу.
Deliveries were made pursuant to this contract for approximately six months. На основании этого договора поставки осуществлялись в течение приблизительно шести месяцев.
This includes rules for accepting deliveries, updating invoices, and product receipts. Это включает правила приемки поставки, обновления накладных и поступления продуктов.
For example, Vince might create categories for sales, employee benefits, or deliveries. Например, Винс может создать категории для продаж, льгот сотрудникам или поставок.
The order line with multiple deliveries is the header for the delivery lines. Строка заказа с несколькими поставками — заголовок для строк поставки.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries. С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries. На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента всех международных поставок вооружений.
You also specify that the alerts are limited to deliveries for your project. Также необходимо указать, что количество оповещений ограничено, согласно количеству поставок для вашего проекта.
Meanwhile, Russian gas deliveries through Ukraine's pipelines into eastern Europe fell slightly. Между тем поставки российского газа через украинские трубопроводы в Восточную Европу несколько снизились.
Use the direct delivery workbench to create and manage purchase orders for direct deliveries. Используйте рабочее место прямой поставки, чтобы создавать заказы на покупку для прямых поставок и управлять ими.
Partial deliveries are defined in terms of return order lines, not return order shipments. Частичные поставки определяются в терминах строк заказа на возврат, а не отгрузок по заказам на возврат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.