Sentence examples of "deloitte haskins and sells" in English

<>
"He takes it to the city and sells for 900 euros a piece with two magazines," he says. "Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он
A dealer is authorized to accept money from individuals and transfer it to its own account from which it buys and sells securities for its clients. Дилер – имеет право принимать деньги от физических лиц на свои банковские счета и выполнять поручения клиентов за свой счет.
An individual or organization buys one currency and sells another in a real-time procedure. Лицо или организация покупает одну валюту и продает другую в режиме реального времени.
For example, if a Customer buys one (1) lot of USD/JPY at 115.00 and sells the same one (1) lot at 116.00, the realized profit on the transaction would be: Например, если Клиент покупает одну (1) партию USD(доллар США)/JPY(йена) по 115.00 и продает эту одну (1) партию по 116.00, получаемый доход с данной операции составит:
While I am not expecting an explosive move in Apple stock in coming weeks, the upward pressure may lend itself well to a covered call strategy whereby one either already owns the stock and sells a call against it, or buys the stock at current levels and sells a call against it. Я не жду стремительного роста акций Apple в ближайшие недели, но небольшая восходящая динамика - хорошая возможность использовать покрытый опцион колл: в рамках этой стратегии инвестор покупает (или уже держит) акции Apple и продает под них опцион колл по текущему курсу.
This model implies that a client buys and sells through a Forex Broker. В данной модели клиент покупает и продаёт через брокера.
Even if the market gets worried about stagnant wage growth and sells the dollar, the setback should be limited as the currency will likely remain supported by the much more active easing taking place by other central banks internationally. Даже если рынок начнет беспокоиться о замедлении роста заработной платы немного и продаст доллар, потери должны быть ограничены, так как валюта, вероятно, будет получать поддержку из-за активного смягчения в других центральных банках за рубежом.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables. Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
Google is big and sells a lot of ads, but that doesn't mean it knows more about the news business than publishers do, after more than two decades of technological revolution. Google — крупная компания, и она продает множество рекламных продуктов. Но это вовсе не означает, что она лучше разбирается в новостном бизнесе, чем издательские дома — да еще после двадцати лет технической революции.
Germany buys billions of Euros worth of gas and raw materials from Russia, and sells back Siemens-made trains and turbines, along with Mercedes and Volkswagen automobiles. Германия покупает в России газ и сырьевые материалы на миллиарды евро и продает ей поезда и турбины производства Siemens, а также автомобили «Мерседес» и «Фольксваген».
“He buys missiles in Ukraine and sells them to Iran.” – Он покупает ракеты на Украине и посылает их в Иран».
The paper that reported the story is owned by the government and sells more copies than all other newspapers combined. Газета, в которой была опубликована статья, принадлежит правительству и продает больше копий, чем все остальные вместе взятые.
Population Services International, which promotes and sells items like condoms, to prevent HIV infection, and bed nets, to prevent malaria, came out on top, followed by Partners in Health, an organization that provides health care to poor rural populations. На второе место попала организация Partners in Health, оказывающая услуги здравоохранения бедному сельскому населению.
He parks this $10 million in Treasury bills, too, and sells another 10 million options. Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
He buys and sells properties. Покупает и продает собственность.
The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field, "which when a man finds, he hides," and for joy he goes and sells all he owns and buys that field. Царство Небесное подобно сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то.
Dog takes your blood pressure, you faII asleep and the cat drains the blood from your body and sells it to a mobile blood bank. Собаки измеряют ваше давление, когда вы спите а кошки откачивают из вас кровь и сдают в передвижные пункты приёма крови.
For Maty, government has always been a force that tears things down and sells them off. Для Мати, правительство всегда было силой, которое все разрушает и продает.
But only about 15% of the drugs that the US Food and Drug Administration has approved recently were developed by the same company that markets and sells them, meaning that many major pharmaceutical companies depend on the innovation ecosystem to advance their products. Но лишь около 15% лекарств, одобренных за последнее время Управлением по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов (США), были разработаны компаниями, одновременно и продвигающими их на рынок, и продающими их: это означает, что многие крупные фармацевтические компании зависят от новаторской экосистемы для продвижения своей продукции.
Amazon tells you the books you want, the groceries you need, the films you will like – and sells you the tablet that enables you to order them and more. Фирма Amazon сообщает, какие вам нужны книги, какие продукты вам надо купить в магазине, какие кинофильмы вам понравятся – и одновременно продает вам планшет, который позволит вам заказывать все больше и больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.