Sentence examples of "demands" in English with translation "требования"

<>
Such demands are not new. Такие требования не новы.
Insistence on such demands precludes negotiations. Если они будут настаивать на такого рода требованиях, проведение переговоров сорвется.
"We're making our demands peacefully. – Мы выдвигаем свои требования мирно.
But then came some controversial demands. Но затем появилось несколько спорных требований.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
Not all popular demands for freedom succeed: Не все народные требования свободы достигают успеха:
But such demands are a dead end. Но такие требования - это тупик.
Can today’s Army meet these demands? Может ли сегодняшняя армия США соответствовать этим требованиям?
Unmet, these demands could raise social tensions.” Если эти требования не будут удовлетворены, они могут вызвать социальную напряженность».
And when we had satisfied his finicky demands. И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования.
The new Treaty must fulfil two basic demands: Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
You certainly aren't shy about making demands. Очевидно, вы не скромничая диктуете свои требования.
I'm not caving to their smutty demands. Я не опущусь до их грязных требований.
Trace all demands for an item [AX 2012] Контроль всех требований номенклатуры [AX 2012]
We will never give in to terrorist demands. Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов
Demands for political and economic reform are escalating. Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
America the Good makes demands on the evildoers. «Добрая Америка» предъявляет требования злодеям.
The Committee routinely rubber-stamped his salary demands. Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
Such demands would doom negotiations before they started. Такие требования обрекут переговоры на неудачу еще до их начала.
The demands of modern institutional thinking is coming in. выходят требования современного институционального мышления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.