Sentence examples of "densities" in English

<>
They have very different densities. У них очень разные плотности.
The computer matches half tones, gray tones, densities. Компьютер сопоставляет полутона, плотность изображения.
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне.
Table 4: Raw exhaust gas u values and component densities Таблица 4: Значения коэффициента u и плотности компонентов первичных отработавших газов
In Table 4, the population densities among the nine countries can be compared. Таблица 4 дает возможность сопоставить показатели плотности населения в рассматриваемых девяти странах.
With no room to spread out, population densities are rising to the breaking point. Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию.
Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities. В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности.
Abundance of Ceriodaphnia quadrangula in open water (average column densities) of Lake Černé in the Czech Republic. Относительное содержание Ceriodaphnia quadrangula в открытых водах (средняя плотность в водной толще) озера Черне в Чешской Республике.
Higher national road densities and greater government expenditures on transport contribute to spatial deconcentration of productive activities and population. Повышение плотности национальной дорожной сети и государственных ассигнований в сфере транспорта способствует пространственной деконцентрации производственной деятельности и населения.
Effective demand for energy in the rural areas of many developing countries is constrained by low income levels and low population densities. Эффективный спрос на энергоресурсы в сельских районах многих развивающихся стран сдерживается низким уровнем доходов и низкой плотностью населения.
Yet, there is evidence of increased densities in some inner-city urban areas, as particular groups of the population move back to the city core. Кроме того, наблюдается рост плотности населения в отдельных центральных городских районах, поскольку отдельные группы населения возвращаются в центр города.
This does not necessarily require suburbanization, but a greater flexibility in adjusting the densities, building types and characteristics of the urban area to a particular context12. Для этого необязательно потребуется субурбанизация, но нужна будет бо ? льшая гибкость при увязке показателей плотности, типов зданий и характеристик городского района с конкретным контекстом12.
Apart from dependency on transit trade, many LLDCs also share other characteristics, such as a high reliance on commodity exports, adverse climates and low population densities. Помимо зависимости от транзитной торговли, многим РСНВМ также присущи другие общие особенности, такие, как значительная ориентация на сырьевой экспорт, неблагоприятные климатические условия и низкая плотность населения.
So instead of working with liquids and solids, his breakthrough was to use the densities of gases and vapours to measure the atomic weights of single atoms. Таким образом, вместо того, чтобы работать с жидкостями и твердыми телами, его прорывом было использование плотностей газов и пара для измерения атомных весов единичных атомов.
where d15 and d50 are the relative densities of the liquid at 15°C and 50°C respectively. tF is the mean temperature of the liquid during filling. где d15 и d50- относительная плотность жидкости при температурах, соответственно, 15°C и 50°C; tF- средняя температура жидкости во время наполнения.
Stored programme controlled " sputter deposition production equipment capable of current densities of 0.1 mA/mm2 or higher at a deposition rate of 15 µm/h or more; «Управляемое встроенной программой» производственное оборудование металлизации напылением, способное обеспечить плотность тока 0,1 мА/кв.мм или более, с производительностью напыления 15 мкм/ч или более;
Migration was high to the coastal areas of West Africa by people seeking employment, and the resulting increase in population densities had placed stress on the natural resource base. Высокими темпами осуществлялась миграция в прибрежные районы Западной Африки населения в поисках работы, в результате чего увеличилась его плотность и, соответственно, нагрузка на природные ресурсы этих районов.
Though successful in many instances, such policies have often necessitated substantial subsidies to customers in remote areas with low population densities since the unit cost of supply is higher. Хотя во многих случаях такая политика оказалась успешной, ее осуществление часто требует значительных субсидий для потребителей в отдаленных областях с низкой плотностью населения ввиду более высокой себестоимости подаваемой электроэнергии.
Overall population density is approximately 52 persons per square kilometre with large variations between the east and south, where densities are highest, and the less populous west of the country. Общая плотность населения составляет приблизительно 52 человека на км2 при значительных различиях между востоком и югом, где плотность населения является наибольшей, и менее заселенными западными районами страны.
Higher densities owing to compaction, open-space filling, and hydrothermal recrystallization of the sulphides might be expected in the interiors of mounds, but it is clear that these effects are not uniform. Внутри холмов можно ожидать более высоких плотностей из-за сжатия, заполнения открытых мест и гидротермальной рекристаллизации сульфидов, однако очевидно, что эти явления не являются единообразными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.