<>
no matches found
Deploy reports in multiple languages. Развертывать отчеты на нескольких языках.
The need to deploy the system and its reporting application on the Web. необходимость размещения системы и входящего в нее приложения для представления отчетности в сети.
How will it choose to deploy its newfound power? Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
Windows PowerShell is used to deploy reports. Windows PowerShell используется для развертывания отчетов.
Deploy and manage mobile apps Развертывание мобильных приложений и управление ими
To give soldiers more time at home, the goal would be to deploy first those units that have been home the longest. Чтобы позволить солдатам подольше побыть дома, первыми будут переброшены те части, которые находятся на базах в США дольше всего.
And the West did, in fact, deploy its tanks to Checkpoint Charlie to make sure the Soviets didn’t take another step.” А вот Запад действительно поставил танки у Чекпойнт Чарли, чтобы Советы не предприняли следующий шаг».
So far, the Army has tried to deploy mostly light and airborne infantry to Afghanistan because of the country's rural, mountainous terrain and the nature of the insurgency there. До сих пор армия старалась дислоцировать в Афганистане легкую и воздушно-десантную пехоту, что больше подходит к гористой местности этой страны и самой природе повстанческого движения.
Deploy reports by using Windows PowerShell. Развернуть отчеты с помощью Windows PowerShell.
Do you want to deploy an Edge Transport server in your on-premises organization? Будет ли разворачиваться в локальной организации пограничный транспортный сервер?
Such a mandate would authorize the peacekeeping force to deploy not just on the line of contact but throughout occupied Donbass, including on the Ukraine-Russia border. Такой мандат должен позволить миротворческим силам разместиться не только на линии соприкосновения, но и на всей территории оккупированного Донбасса, включая украино-российскую границу.
Step 1: Deploy Unified Messaging Действие 1. Развертывание единой системы обмена сообщениями
And isn't the United States planning to deploy "antimissiles" in other European countries? Разве Соединенные Штаты не планируют разместить «противоракеты» в европейских странах?
For this, governments must deploy both the carrot and the stick. Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника.
The Reporting Project Deployment form in Microsoft Dynamics AX is used to deploy reports. Форма Развертывание проекта отчетности в Microsoft Dynamics AX используется для развертывания отчетов.
Deploy NATO ground forces as peacekeepers. Развертывание сухопутных войск НАТО в качестве миротворцев.
U.S. forces depend on them to deploy troops to isolated areas, provide them with supplies and airlift them out when they are wounded. Американцы перебрасывают на них свои войска в отдаленные районы, доставляют припасы, а также эвакуируют раненых.
The shock of such a breakthrough system would turn an entire field of warfare on its head, as potential adversaries scrambled to deploy countermeasures to a new weapon they are defenseless against. Шок от появления подобной прорывной системы поставит на голову весь комплекс ведения боевых действий, а потенциальные противники будут пытаться что-то противопоставить этому оружию, но в случае его применения они окажутся беззащитными.
Right-click PowerViewDataSourceGeneratorPV and click Deploy Elements. Щелкните правой кнопкой мыши PowerViewDataSourceGeneratorPV и щелкните Развернуть элементы.
The 111-meter-long vessel was distinguished by its elegant, aquadynamic conning tower and the teardrop-shaped pod atop the tail fin which could deploy a towed passive sonar array. Корпус субмарины длиной 111 метров имеет элегантную аквадинамическую рубку и каплевидный буль на хвостовом оперении, где размещается пассивная гидроакустическая станция с буксируемой антенной.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how