Sentence examples of "deputy minister" in English

<>
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks. Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Sergey Nazarov, a federal deputy minister specializing in regional economic development, spearheaded a major development project covering the financial, energy, transportation and trade sectors of Donbas. Сергей Назаров, федеральный замминистра, специализирующийся в региональном экономическом развитии, продвигает большой проект по экономическому развитию, покрывающий финансовый, энергетический, транспортный и торговый секторы на Донбассе.
One, Deputy Minister for Civil Protection, Prevention and Social Rehabilitation (Ministry of the Interior); одна, заместитель министра по вопросам защиты гражданских прав, предупреждения преступлений и социальной реадаптации министерства внутренних дел,
Former Deputy Energy Minister Milov attributes the "modest growth of Russian crude oil production" entirely to "Western technologies, foreign investments and private companies." Бывший замминистра энергетики Милов приписывает 'небольшое увеличение добычи нефти в России' исключительно 'западным технологиям, иностранным инвестициям и деятельности частных компаний'.
Although the export of scrap metal is prohibited, a letter from the Deputy Minister of Justice exempted the shipment. Хотя экспорт металлолома запрещен, письмо заместителя министра юстиции позволило сделать исключение для этой партии груза.
Also, Poland’s being four times more densely populated that the U.S. poses another challenge, Deputy Treasury Minister Mikolaj Budzanowski told the conference. Также Польша - в четыре раза более густонаселенное государство, чем Соединенные Штаты, и это представляет собой другую проблему, заявил на конференции замминистра финансов Миколай Будзановский (Mikolaj Budzanowski).
Once, on a visit to China, a deputy minister asked "Who in the America is in charge of materials distribution?" Однажды, во время визита в Китай заместитель министра спросил: Кто в Америке отвечает за распределение сырья?
The government aims to meet its own needs in another two years, Deputy Oil Minister Noureddin Shahnazizadeh said at a conference in Bahrain in May. Правительство планирует самостоятельно удовлетворять свои топливные потребности уже через два года. Об этом на майской конференции в Бахрейне сказал замминистра нефти Нуреддин Шаназизадех (Noureddin Shahnazizadeh).
Mr. Richard Konteh (Deputy Minister of Finance, Sierra Leone) said that Sierra Leone had pursued economic growth and reduced poverty levels. Г-н Ричард Контех (заместитель министра финансов, Сьерра-Леоне) говорит, что Сьерра-Леоне добивалась экономического роста и снижения уровней бедности.
This seems to contradict earlier statements made by Russian Deputy Defense Minister Yuri Borisov. Back in March, Borisov said that the “new economic situation” might force Moscow to reduce its initial purchase of the PAK FAs. Это, судя по всему, противоречит более ранним заявлениям замминистра обороны России Юрия Борисова, который в марте заявил, что «новая экономическая ситуация» может вынудить Москву сократить первоначальный план закупок истребителей ПАК ФА.
The Finance Ministry “doesn’t understand why this process took so long,” Deputy Minister Maxim Oreshkin said after Euroclear’s decision. Министерство финансов «не понимает, почему процесс шел так долго», — сказал заместитель министра финансов Максим Орешкин после того, как Euroclear приняла свое решение.
But then Hungarian Deputy Foreign Minister Zsolt Nemethgot, perhaps channeling (Austro)-Hungarian army chief of staff Franz Conrad von Hoetzendorf, who effectively launched World War I by attacking the terror-stained state of Serbia, got in the spirit earlier this month. Но тогда венгерский замминистра иностранных дел Золт Немет (Zsolt Nemethgot), возможно, воодушевляясь примером австро-венгерского начальника штаба армии Франца Конрада фон Гетцендорфа, который в действительности начал Первую мировую войну, атаковав запятнанное террором государство Сербию, тоже проявил боевой дух в прошлом месяце.
The 11 April 2001 assassination at Dushanbe of the Deputy Minister of Interior, Habib Sanginov, negatively affected the security situation in the country. Происшедшее 11 апреля 2001 года убийство заместителя министра внутренних дел г-на Хабиба Сангинова в Душанбе отрицательно сказалось на существующем в стране положении в области безопасности.
Bernard Kouchner, a Socialist, is Minister for Foreign Affairs, having formerly been a Socialist Minister of Humanitarian Affairs and Deputy Minister of Health. Министром иностранных дел назначен социалист Бернар Кушнер, который прежде был министром по гуманитарным вопросам от социалистов и заместителем министра здравоохранения.
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan. Среди 21 члена Комиссии- генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
Later, he was elected to the Knesset, Israel’s parliament, and became Deputy Minister of Defense and subsequently a full member of the cabinet. Позднее он был избран в Кнессет – парламент Израиля – и стал заместителем министра обороны, а затем и полноправным членом кабинета.
At long last, Viktor Gerashchenko is out as Chairman of the Central Bank of Russia, replaced by First Deputy Minister of Finance Sergei Ignatiev. Наконец-то Виктор Геращенко покинул пост председателя Центробанка России, и его сменил первый заместитель министра финансов Сергей Игнатьев.
In the Ministry of Education and Training, there is one Deputy Minister, one director, 6 deputy directors and 11 directors of provincial department who are women. В Министерстве просвещения и профессиональной подготовки один из заместителей министра, один директор, 6 заместителей директоров и 11 директоров провинциальных департаментов образования- женщины.
He said that the delegation had been provided with the statement of the Deputy Minister for Planning and Development Cooperation (MOPDC) which had cleared the CPD. Он сказал, что делегации было представлено заявление заместителя министра по вопросам планирования и сотрудничества в области развития, в котором разъясняется ДСП.
In particularly sensitive cases, however, such as the investigation into the assassination of Federation Deputy Minister of the Interior, Jozo Leutar, political interference has hampered investigations. В то же время, если брать некоторые особо деликатные дела, такие, как расследование убийства заместителя министра внутренних дел Федерации Йозо Леутара, то политическое вмешательство затрудняет проведение расследований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.