<>
no matches found
The body's completely desiccated. Тело полностью высушено.
The dermis is extremely desiccated. Кожа чрезвычайно высушена.
The body is completely desiccated. Тело полностью высушено.
Victims were found desiccated within a three-day period. Жертвы были найдены высушенными с разницей в три дня.
Will you be interviewing tutors while you lie desiccated? Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным?
Who'd want to buy a disk of desiccated Quark? Кто захочет купить диск высушенного Кварка?
The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features. Высушенная ткань полностью исказила черты лица жертвы.
It's possible that another heretic turned him into a desiccated corpse. Возможно, другой еретик превратил его в высушенный труп.
After I cleaned the desiccated tissue from the ulna, I saw these. Когда я очистила высушенные ткани с локтевой кости, я увидела это.
I found it embedded in the desiccated tissue on the victim's humerus. Я обнаружила это среди высушенной плоти на плече жертвы.
All the victims were found inside their homes without their head, and there skin was desiccated. Все жертвы были найдены у себя дома обезглавленными, и с высушенной кожей.
The zombie, Ulrich says, is a walking, desiccated corpse whose sole purpose is to consume human flesh. По словам Ульриха, зомби представляют собой высушенный труп, чья единственная цель заключается в том, чтобы поедать человеческую плоть.
The flesh is desiccated, but I found some evidence of damage to the cervix, and microscopic sections show associated tissue disruption and hemorrhaging which is consistent with having been raped. Плоть высушена, но я нашла следы повреждений шейки матки, и под микроскопом видно разрыв тканей и кровотечение, что говорит об изнасиловании.
I want to desiccate him like you did to mikael. Я хочу высушить его также, как ты высушила Майкла.
His problem is not a desiccated lack of ideas but an exuberant excess of them. Его проблема – не сухой дефицит идей, а их обильный избыток.
The skin here, on the back of the hand, is less desiccated than the area surrounding it. Кожа здесь, на тыльной стороне ладони, менее сухая, чем на соседней области.
So whose vision is going to win out? America’s classically liberal interpretation, or Erdogan’s constrained, desiccated one? Итак, что же победит – американская интерпретация свободы слова, основанная на классическом либерализме, или ограниченная и искаженная интерпретация Эрдогана?
This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д.
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago. На основе щелочи и обезвоженности тканей, я бы сказал (а), что останки были захоронены день, может, полтора дня назад.
This reference method serves to determine the moisture content for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how