Sentence examples of "despite" in English with translation "несмотря на"

<>
Despite your indisposition, Your Highness? Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество?
Despite bad weather, commencing operation. Принимаем бой, несмотря на погодные условия.
Despite these caveats, I support Macron. Несмотря на все эти оговорки, я поддерживаю Макрона.
Despite being attributed to different authors. Несмотря на то, что приписываются разным авторам.
The practice persists, despite legal bans. Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты.
Despite these reforms, many inflexibilities remain. И все-таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений.
Trees stand mute despite our betrayal. Деревья молчат, несмотря на наше предательство.
I love him despite his faults. Люблю его, несмотря на его ошибки.
Despite there rustiness, they are not unintelligent. Несмотря на ржавость, они не неразумны.
This approach continues despite its persistent failure. Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи.
Despite the promises, aid continued to decline. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar. У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара.
USD mixed despite weaker than expected data USD торговался смешанно, несмотря на более слабые, чем ожидалось, данные.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
The press fought back tenaciously, despite casualties. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
War is sometimes necessary despite its costs. Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки.
Yet, despite all this, employment remained stagnant: Но, несмотря на всё это, занятость не растёт:
Despite this, Indonesia has consolidated its democracy. Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
USD lower despite more hawkish Fed comments USD провалился ниже, несмотря на более ястребиные комментарии ФРС.
Despite his homosexuality, he praised "home values." Несмотря на свой гомосексуализм, он восхвалял «семейные ценности».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.