Usage examples of "despot" in English with translation to Russian

<>
Was he a democrat or a despot? Кем он был, демократом или деспотом?
You know you can’t get the local official to help you, so you write directly to the despot. Вы знаете, что местные власти ничем вам не помогут, и поэтому обращаетесь напрямую к деспоту.
A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated. Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы.
Yes, Assad is a despot, but the UN Charter does not give license to any country to choose which despots to depose. Да, Асад – это деспот, однако устав ООН не разрешает ни одной стране выбирать, какого бы деспота ей свергнуть.
Then there is the long tradition of the court jester with license to criticize the despot by sweetening his barbs with jokes. К этому следует добавить придворных шутов, у которых было право критиковать деспота, развлекая его гостей шутками.
Franco’s son-in-law, who was also the family doctor, kept the dying despot on life-support machines for more than a month. Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца.
He was convinced that any exercise of unlimited power, be it by an individual despot or a political majority, is bound to end in disaster. Он был убежден, что любое проявление неограниченной власти, будь то отдельного деспота или политического большинства, обязано закончиться катастрофой.
Václav Havel, the Czech playwright and dissident turned president, and North Korean despot Kim Jong-il might have lived on different planets, for all their common commitment to human dignity, rights, and democracy. Вацлав Гавел, чешский драматург и диссидент, ставший президентом, и северокорейский деспот Ким Чен Ир, похоже, жили на разных планетах, – настолько сильно отличалось их отношение к человеческому достоинству, правам и демократии.
parts of it are democratic, other parts are ruled by despots. некоторые страны являются демократическими, в других же правят деспоты.
The White House just wanted to say that you're criminals and despots. Так и есть, просто Белый Дом хотел чтобы мы использовали возможность сказать, что вы все преступники и деспоты.
This is everywhere and always a dangerous sign for the stability of despots. Это всегда и везде считается опасным знаком для деспотов.
It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair. Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.
Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. Существующие там деспоты и монархи занимают свое положение, благодаря махинациям и попустительству Запада.
Today's despots view near-unanimous Soviet-style electoral "victories" as vulgar and old fashioned. Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле.
But it is not only despots and strongmen who have declared war on the press. Но не только деспоты и авторитарные лидеры объявили войну прессе.
Nor does Asia cohere politically; parts of it are democratic, other parts are ruled by despots. Политически Азия также не едина: некоторые страны являются демократическими, в других же правят деспоты.
That has been the missing ingredient, not only in Iraq, but also in other countries ruled by despots. Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
The lionization of historical despots reflects the contemporary embrace of such pre-modern, radically anti-democratic and unjust values. Прославление исторических деспотов является следствием поддержки этих радикально антидемократических, несправедливых ценностей.
But even tyrants and despots such as Hitler need a degree of soft power, at least within their inner circle. Но даже тиранам и деспотам, таким как Гитлер, нужна степень мягкой власти, по крайней мере, среди их близкого окружения.
The US opposes it, but so do Iran, a Shia power, and Saudi Arabia, which is run by Sunni despots. США стоят против него, но также делает и Иран, у которого шиитская власть, и Саудовская Аравия, которая находится под руководством Суннитских деспотов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!