<>
no matches found
Translations: all547 удерживать109 other translations438
But deter Moscow from what? Но сдерживания от чего?
How to Deter Russian Cyber Attacks Как сдержать российские кибератаки
Piecemeal Sanctions Won't Deter Russia Частичные санкции не остановят Россию
But they obviously failed to deter war. Но очевидно одно: они не смогли предотвратить войну.
We should help the Ukrainians deter that. Мы должны помочь украинцам это предотвратить.
Five Steps NATO Should Take To Deter Russia Пять шагов, которые должна сделать НАТО для сдерживания России
"They believe they can deter us through cyber warfare." - "Они думают, что смогут сдержать нас, так сказать, на кибернетическом фронте".
However, these exercises are also meant to deter China. Однако эти учения также были предназначены для сдерживания Китая.
The prospect of such high losses would deter rational leaders. Перспективы таких огромных потерь будут сдерживать рациональных лидеров.
That number does deter one group — Obama’s political opponents. Но эта цифра все же способна сдержать одну группировку – политических оппонентов Обамы.
If the alliance has any value, it is to deter war. Если альянс и обладает хоть какой-то ценностью, то она заключается в предотвращении войны.
The idea is not only to punish but also to deter. Идея заключается в том, чтобы не только наказать, но и оказать сдерживающее воздействие.
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment. В Эквадоре неуверенность в судебной системе и задержки в принудительном выполнении условий договора отпугивают инвестиции.
Raise the stakes for Russia to deter its aggression in Ukraine Поднять для России ставки, чтобы сдержать ее агрессию на Украине
“This equipment is there to deter” the United States, he said. Эта техника размещена там для сдерживания Соединенных Штатов, отметил он.
But the law will deter only if its sanctions are credible. Однако закон будет сдерживающим фактором только в том случае, если его санкции будут правдоподобными.
We’ll soon find out whether those rules will deter him. И мы вскоре выясним, смогут ли эти правила его остановить.
It’s agreed that nuclear weapons don’t deter terrorist groups. Все согласны с тем, что ядерным оружием невозможно сдержать террористические группировки.
Yet Obama never had the credibility to deter anything or anyone. Однако у Обамы никогда не было авторитета, чтобы сдержать кого-либо или что-то либо.
Its preparations are to deter conflicts, not incite them, officials said. Он готовится сдерживать конфликты, а не разжигать их, говорят представители военного ведомства.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how