Sentence examples of "detonating" in English with translation "взрываться"

<>
Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding. Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется.
They include the 5,000-pound BLU-122, capable of penetrating more than 20 feet of concrete or 100 feet of earth before detonating, as well as the far more powerful Massive Ordnance Penetrator, a 30,000-pound titan that can be delivered by the country’s largest strategic bombers. Например, боеголовка BLU-122, весящая 5000 фунтов, способна проникнуть перед тем, как взорваться, сквозь 20 футов бетона или 100 футов земли. Титаническая авиабомба Massive Ordnance Penetrator (MOP) массой 30 000 фунтов, может доставляться только самыми большими из американских стратегических бомбардировщиков.
If if passes a target, it detonates. Но если она не попадает в цель, она взрывается.
Trip the external feedback circuit, the bomb will detonate. Прервешь внешнее напряжение, и бомба тут же взорвется.
It detonates not when you step on it, but when you step off. Она взрывается не когда ты наступаешь, а когда сходишь с неё.
Use the wheel to open the door and the nuclear compression charge won't detonate. Используй колесо, чтобы открыть дверь, и заряд не взорвется.
Eleven soldiers died today when two bombs were detonated during military parades in Hyde Park and Regent's Park. Сегодня погибли 11 солдат, когда взорвались 2 бомбы во время военных парадов в Гайд-парке и Риджент-парке.
Yet, Asiri had indeed hidden a bomb inside his body, a one-pound explosive that he detonated near the prince. Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
Deployed by parachute, Tsar detonated four kilometers above the ground, sending a mushroom cloud over forty miles into the sky. Она была сброшена на парашюте и взорвалась в четырех километрах от земли, создав грибовидное облако высотой 60 километров.
The few rockets and mortars the fighters possessed were old and shoddy, lacked the correct fuzes, and often failed to detonate. Те немногочисленные реактивные снаряды и мины, которые попадали к боевикам, были старые, низкого качества, зачастую у них не было нужных детонаторов, и они не всегда взрывались.
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле.
A bomb was detonated at the entrance of the Turkish Consulate-General in Dusseldorf (Germany) on 17 April 2001 at 3 a.m. Перед входом в генеральное консульство Турции в Дюссельдорфе (Германия) 17 апреля 2001 года в 3 часа утра была взорвана бомба.
Some targets are easily destroyed by high-explosive bombs that detonate when they hit the ground or are fused to explode in the air. Некоторые объекты можно довольно легко разрушить при помощи фугасных авиабомб, которые взрываются, как только касаются земли, или еще в воздухе.
This ensures that, after they are no longer needed for the battlefield, these landmines will detonate or turn themselves off, eliminating the threat to civilians. Это позволяет обеспечить, чтобы эти наземные мины, после того как в них отпадает надобность на поле боя, взрывались или отключались, устраняя тем самым угрозу гражданам.
Once it hits the tank, the TOW-2A detonates a High-Explosive Anti-Tank (HEAT) warhead, also known as a shaped charge or chemical penetrator. При попадании TOW-2A по танку взрывается противотанковый кумулятивный заряд.
Which means it has a great deal in common with a component from a bomb the ELM detonated in a lumber mill in Utica in 2005. Отпечаток, который имеет много общего с тем, что был на составляющей бомбы, взорванной МСЗ на лесопилке в Ютике в 2005 году.
On a sunny July afternoon in 2014, a Russian-made surface-to-air missile detonated just feet from a Malaysia Airlines flight at its cruising altitude. В солнечный июльский день в 2014 году ракета российского производства класса «земля-воздух» взорвалась в нескольких метрах от самолета малайзийских авиалиний, летевшего на крейсерской высоте.
Engineers added extra protection in the form of explosive reactive armor  —  which detonates to absorb the destructive power of incoming shells and missiles  —  along with new sensors and better engines. Инженеры разработали дополнительную динамическую защиту — это устройство взрывается и поглощает разрушительное воздействие подлетающего снаряда или ракеты, — а также новые датчики и улучшенный двигатель.
As far as can be determined, that object detonated on June 30, 1908, with the power of a nuclear weapon, felling 80 million trees over a 2,000-square-kilometer area. Насколько удалось установить, тот объект взорвался 30 июня 1908 г. с мощностью, сравнимой с мощностью ядерного оружия, повалив 80 миллионов деревьев на площади 2 000 квадратных километров.
Thermobaric rockets disseminate a cloud of combustible fuel that is then detonated, creating a blast of overpressure and heat that is extremely deadly both to enemy troops in the open and in fortifications. Термобарические ракеты позволяют создать облако легковоспламеняющегося топлива, которое затем взрывается, провоцируя резкое повышение давления и температуры, смертельное для сил противника как на открытых участках, так и в фортификационных сооружениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.