OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
During the period from 7 through 15 August 2004, the finance assistant, of the field office in Uzbekistan will be in Vienna to share her experience on the field office management ledger with the ProFi development team and also to undergo further ProFi and finance-related training. В период с 7 по 15 августа 2004 года в Вене будет находиться младший сотрудник по финансовым вопросам местного отделения в Узбекистане, которая поделится с группой разработчиков системы “ProFi” опытом своей работы с системой главных бухгалтерских книг отделений на местах, а также пройдет дополнительную подготовку, связанную с системой “ProFi” и финансовыми вопросами.
Your report will help our development team investigate the issue. Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее.
The development team monitors this page and uses your feedback to plan the development of new features. Команда разработчиков регулярно проверяет отзывы и использует их для разработки новых функций.
Use it whenever you encounter a problem or unexpected behavior to help the development team investigate and resolve problems. Используйте ее каждый раз, когда возникает ошибка или некорректное поведение игры или приложения, чтобы разработчики могли исследовать и устранить проблему.
Led by the Directorate, the key activities under this function are carried out by the organizational and business development team, the directorate and the thematic advisers. Ключевые виды деятельности в рамках данной функции осуществляются под руководством Директората группой по вопросам развития организационных и деловых связей, Директоратом и советниками по тематическим вопросам.
This function and the related activities are led by the organizational and business development team, with portions implemented by geographic sections, thematic advisors, the Directorate and the Operations Section. Данная функция и связанные с ней виды деятельности осуществляются под руководством группы по вопросам развития организационных и деловых связей при участии географических секций, советников по тематическим вопросам, Директората и Оперативной секции.
It was such a radical change, in fact, that the early Macintosh development team in '82, '83, '84 had to write an entirely new operating system from the ground up. На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
The Protection and Policy Development Team is responsible for conducting the election programme, investigating complaints of human rights violations, preparing thematic reports, and working with other units on issues relating to the administration of justice and impunity. Группа по защите и разработке политики отвечает за осуществление программы выборов, расследование жалоб в связи с нарушениями прав человека, подготовку тематических докладов и работу с другими группами по проблемам, касающимся отправления правосудия и безнаказанности.
In addition, it has introduced specific articles of the Convention into training events conducted by its Disability and Development Team, hosted events specific to the Convention and is developing a primer on the Convention for its project leaders. Кроме того, он включил конкретные статьи Конвенции в свои учебные мероприятия, осуществляемые Группой по вопросам инвалидности и развития, провел связанные с Конвенцией мероприятия и разрабатывает материалы по ознакомлению с Конвенцией для руководителей своих проектов.
KUFPEC states that, prior to 2 August 1990, it had formed a project development team (the “project team”) in Head Office with respect to Sidi El Kilani comprising 16 of its employees who were skilled in petroleum reservoir, production and drilling engineering, geological sciences, contract administration and law. " КУФПЭК " заявляет, что еще до 2 августа 1990 года она создала у себя в головном офисе группу по разработке проекта (" группа по проекту ") для месторождения Сиди-эль-Килани в составе 16 сотрудников- специалистов по нефтяным пластам, добыче нефти и буровой технике, геологии, управлению контрактами и контрактному праву.
Early development team, Overwatch. Команда начальной разработки, "Наблюдение".
Despite this generally positive development, he and his team made sure to exclude any documents from the archive that may cast a negative light on the OUN-UPA, including their involvement in the Holocaust and other war crimes.” Несмотря на эти положительные в целом действия, он со своей командой исключил из этого архива все документы, которые в негативном свете представляют ОУН-УПА, в том числе, что касается их причастности к Холокосту и прочим военным преступлениям».
In order to assess in depth the potential for digital economy development in transition economies, the Team will prepare a summary report on the status of information economy in previously covered countries in 2004. С целью глубокой оценки потенциала развития цифровой экономики в странах с переходной экономикой Группа подготовит в 2004 году сводный доклад о состоянии информационной экономики в уже охваченных проектом странах.
This is referred to as going live because, prior to passing review, publishers’ Instant Articles libraries remain in development mode, where they may be viewed by internal team members only. Такие статьи называются готовыми к публикации, поскольку до проверки моментальные статьи издателя находятся в режиме разработки и их могут видеть только члены команды издателя.
With most of the challenges of ProMS development and global installation completed by mid-year, the ProMS team directed its attention to providing technical support, bringing the accounting coding in line with FLS, initiating functional information management reports, and gearing up for the roll-out of the personnel administration and payroll module. После завершения в середине года большей части работ по созданию и повсеместному внедрению СУП, группа по СУП сосредоточила свое внимание на оказании технической поддержки, приведении системы кодирования данных, используемых в отчетности, в соответствие с СФМО, составлении докладов о функционировании систем управленческой информации и подготовке к внедрению модулей системы управления кадров и заработной платы.
Encourage the appointment of non-resident agency coordination analysts, whose main responsibility is to provide support for the inclusion and equal participation of non-resident agencies and other entities of the United Nations development system and their full participation in the United Nations country team; поощрять назначение специалистов по вопросам координации из не являющихся резидентами учреждений, основная задача которых заключается в обеспечении поддержки в связи с привлечением не являющихся резидентами учреждений и других подразделений системы развития Организации Объединенных Наций к деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций в обеспечении их равноправного и полного участия в ней;
Creation of a position of Associate Humanitarian Officer is requested in Basra in order to support the Deputy Area Coordinator in overseeing the reconstruction and development coordination and monitoring activities of the United Nations country team in the area. Предлагается создать одну должность младшего сотрудника по гуманитарной деятельности в Басре в целях оказания содействия заместителю регионального координатора в осуществлении надзора за деятельностью по координации и контролю восстановления и развития страновой группы Организации Объединенных Наций в данном регионе.
This report will be finalized by September 2000, and its recommendations will be reviewed by the Sustainable Energy and Environment Division, Bureau for Development Policy, and by the Greening UNDP Task Force for transmission to the Executive Team for a decision in early 2001 at the latest. Этот доклад должен быть завершен к сентябрю 2000 года, и содержащиеся в нем рекомендации будут рассмотрены Отделом по устойчивому развитию энергетики и охране окружающей среды и Целевой группой по вопросам обеспечения учета экологических факторов в деятельности ПРООН для передачи руководству, которое должно принять по ним решение не позднее начала 2001 года.
In weighing the urgency of having a normative framework against the controversy surrounding the development of a new legally binding instrument, the Representative, with the support of a team of legal experts, had opted to develop guiding principles that restated existing law from the perspective of the specific needs of the internally displaced in order to facilitate its implementation. Учитывая настоятельную необходимость обеспечения наличия нормативных рамок и противоречия, связанные с разработкой нового юридического документа, Представитель при поддержке группы экспертов-юристов принял решение разработать основополагающие принципы, которые внесут изменения в действующее законодательство, при этом основной упор будет делаться на конкретные потребности лиц, перемещенных внутри страны, с тем чтобы облегчить его применение.
“This is a major development which marks the first independent move by Medvedev touching the interests of influential members of Putin’s team,” he said. «Это важное событие, знаменующее собой первый самостоятельный шаг Медведева. Этот шаг затрагивает интересы влиятельных членов путинской команды», - отмечает он.

Advert

My translations