Sentence examples of "die away" in English

<>
And this thing - species die away, and moons kind of get hit by meteors and explode - but this mathematical object will live forever. К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно.
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences. Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps. Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках.
She can't die until she prays away our sins. Не может умереть, пока мол не вымолит все наши грехи.
As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away - dust to dust. В итоге, его начала постоянно мучить мысль что когда мы умираем, наша жизнь обращается из праха в прах.
If I die, the dreams will go away. Если я умру, сновидения исчезнут.
I'd rather die taking a chance like that than rot away in here with distronic toxaemia. Я бы скорее умер, используя такой шанс, чем погиб здесь с диатоническим заражением крови.
Nemtsov would die less than two years later, just a short walk away on a bridge crossing the Moscow River, with the Kremlin’s unmistakable domes as the backdrop for the execution-style hit. Немцова убили спустя два года, на мосту через Москва-реку. А кремлевские башни и купола церквей стали декорацией для этого заказного убийства.
The red bars correspond to the likelihood that a man will die at the hands of another man, as opposed to passing away of natural causes, in a variety of foraging societies in the New Guinea Highlands and the Amazon Rainforest. Красные столбики обозначают вероятность, с которой мужчина погибает от руки другого мужчины, а не умирает по естественным причинам, в различных сообществах фуражиров нагорий Новой Гвинеи и дождевых лесов Амазонки.
If I find anyone turning away or closing their eyes then that person will join these 26 who are about to die. Если я увижу, что кто-нибудь отвернулся или закрыл глаза, тогда он присоединится к этим 26 и умрет с ними.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
She didn't want him to die. Она не хотела, чтобы он умирал.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
Why do you want to die? Почему ты хочешь умереть?
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
I may die tomorrow. Завтра я могу умереть.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
If you die, I'll kill you! Если ты умрёшь, я тебя убью!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.