Sentence examples of "digestible" in English
TV provides these in easily digestible, sumptuously prepared morsels.
Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски".
Be digestible (ex: make use of short sentences and/or bulleted lists)
Легко восприниматься читателем (используйте короткие предложения или маркированные списки)
Ultimately, it will be necessary to crystallize the many lessons learnt in a format that is easily digestible.
В конечном итоге будет необходимо представить огромное количество полученных уроков в наиболее легко усваиваемом виде.
It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible.
Она создана для мягкой, кашицеобразной диеты, неволокнистой, которую легко жевать и усваивать.
The amount of digestible nutrients which can be consumed (grazing capacity) depends upon vegetation types, species composition, current amount of nutrients and productivity.
Количество усваиваемых питательных веществ, которые могут быть потреблены (кормовая продуктивность пастбища) зависит от видов растительности, состава видов, количества питательных веществ на данный момент времени и продуктивности.
Now the interesting thing is that, along this lower layer - this gut - the signal becomes stronger and stronger if undigested, but digestible, material could penetrate.
Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
The Forum succeeded in this effort, and a fresh and reassuring message on the impact of radiation was made public in September. [An easily digestible summary is available at http://www.iaea.org/Publications/Booklets/Chernobyl/chernobyl.pdf.]
Форум успешно справился с этой задачей, и свежая обнадеживающая информация о воздействии радиации была обнародована в сентябре [краткое изложение, написанное доступным языком, можно найти на http://www.iaea.org/Publications/Booklets/Chernobyl/chernobyl.pdf.]
The promise of a regional settlement that offers Israel the needed security guarantee – not to mention a considerable boost to its international standing – would make the painful concessions, including compromises on borders and Jerusalem, which are critical to the creation of a Palestinian state, more digestible for Israeli leaders.
Обещание регионального урегулирования, которое предложит Израилю необходимую гарантию безопасности – не говоря уже о значительном повышении его международного авторитета – сделает болезненные уступки, в том числе компромиссы по границам и Иерусалиму, которые имеют решающее значение для создания палестинского государства, более приемлемыми для израильских лидеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert