Sentence examples of "direct to garment" in English

<>
Does the plane go direct to London? Летит ли самолет прямо в Лондон?
If you reject cookies, you may still use the FxPro site(s), but you will not be able to use FxPro Direct to submit your application form. Если вы откажетесь от cookie-файлов, вы сможете использовать сайт(-ы) FxPro, но вы не сможете использовать FxPro Direct для подачи регистрационной формы.
Mobile trading for FOREXTrader delivers the great features available on the full trading platform direct to your mobile. Мобильная торговля для FOREXTrader включает множество функций, которые доступны на полной версии торговой платформы, непосредственно на Вашем мобильном устройстве.
Stay on top of the markets by reading real-time breaking Forex news on-the-go, direct to your mobile device. Всегда оставайтесь в курсе последних событий на рынке благодаря обновляющимся в режиме реального времени актуальным новостям Forex – прямо на ходу, с Вашего мобильного устройства.
Ads may not direct to a "Closed" or "Secret" Group Реклама не может направлять пользователя на страницу "Закрытой" или "Скрытой" группы.
All links to related articles must direct to your own publication. Все ссылки на похожие статьи должны вести на вашу собственную публикацию.
Solution 1: Try a direct to modem connection Решение 1. Попытайтесь установить прямое подключение через модем.
In certain regions of the world, mobile carrier billing, either direct to the payer's phone bill, or via SMS are the most common form of payment mechanism. В некоторых регионах особенно популярна оплата через мобильного оператора — либо напрямую со счета мобильного телефона, либо через SMS.
Can I use Instagram Direct to send messages to people I’m not following? Можно ли использовать Instagram Direct, чтобы отправлять сообщения людям, на которых я не подписан(-а)?
Anyone can send a photo or video using Instagram Direct to the deceased person. Любой пользователь может отправить умершему фото или видео, используя Instagram Direct.
Ads may not direct to landing pages where downloads, malware or spyware are automatically initiated upon arrival or that link to a file that requires an additional program or application in order to open content Рекламные объявления не должны направлять пользователя на страницы, содержащие автоматические загрузки вредоносных или шпионских программ, которые начинаются после загрузки страницы, или ссылки на файлы, требующие установки дополнительных приложений или программ для просмотра их содержимого.
Ads may not direct to landing pages that trigger pop-ups or pop-unders when someone arrives upon or exits the page Рекламные объявления не должны направлять пользователя на страницы с всплывающими окнами, появляющимися при загрузке страницы или после ее закрытия.
Ads may not direct to the Facebook homepage (www.facebook.com) Реклама не может вести на главную страницу Facebook (www.facebook.com).
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees. Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.
Give me back your laborers and I will order the immediate construction of a glistening spur line direct to Salt Lake City. Верните мне рабочих, и я распоряжусь о немедленном строительстве железнодорожной ветки прямиком в Солт-Лейк-Сити.
I want to feed the live TV pictures direct to this number. Я хочу отправить телевизионный сигнал прямо на этот номер.
At TEDMED, Sheila Nirenberg shows a bold way to create sight in people with certain kinds of blindness: by hooking into the optic nerve and sending signals from a camera direct to the brain. Ha TEDMED Шейла Ниренберг представляет смелый способ восстановления зрения у людей с определёнными видами слепоты - путём подсоединения к зрительному нерву и отправки сигналов с камеры непосредственно в мозг.
One kidney specialist, Jeffrey Kallmeyer, accepted payments direct to his bank but later struck a plea bargain to avoid extradition from Canada. Один из специалистов по пересадке почек по имени Джеффри Коллмейер (Jeffrey Kallmeyer) получал деньги, перечисляемые непосредственно на его банковский счет. Но позже он заключил сделку со следствием и признал свою вину, дабы избежать экстрадиции из Канады.
In response to a question posed by the delegation of Germany, acting on behalf of the EU Presidency, the Chair of the Bureau explained that the request for additional financial contributions was intended to reduce overheads on costs, by making payments direct to the host country, and so as to release funds for substantive (lower priority) activities, given that the Convention's workplan was not fully funded. В связи с вопросом, поднятым делегацией Германии, выступающей в качестве страны, председательствующей в ЕС, Председатель Президиума разъяснила, что просьба о внесении дополнительных финансовых взносов имеет своей целью сократить накладные расходы путем непосредственных выплат принимающей стране, с тем чтобы высвободить средства для основной (менее приоритетной) деятельности с учетом того, что план работ по Конвенции финансируется не в полной мере.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.