<>
no matches found
Public Affairs Director, Consolidated Goldfields. Директор по связям с общественностью, британские буровые "Голдфилдз".
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Director of Photography Yuri KLIMENKO Оператор-постановщик Юрий КЛИМЕНКО
Director David Nichols' third film was the culmination of his film work so far and a decade of effort. Третий фильм Джеффа Николса (Jeff Nichols) стал кульминацией его режиссерской карьеры и итогом десятилетней работы.
Athletic director just got here. Спортивный директор только что пришел.
Source: Solo director Ron Howard Источник. Режиссер «Соло» Рон Ховард (Ron Howard)
It means director of photography. Это значит оператор-постановщик.
I'm the personnel director. Я директор по кадрам.
Because I imagine the director: Потому что я представляю режиссера:
Director of Photography MASARU MORI Оператор-постановщик МАСАРУ МОРИ
Petr Valov, Director of EXNESS Петр Валов, директор EXNESS
I'm a freelance theatre director. Я внештатный режиссёр театра.
No, Russ is the music director. Нет, Расс - музыкальный постановщик.
Sam Seaborn, deputy communications director. Сэм Сиборн, заместитель директора по связям с общественностью.
Espo, just go get their director. Эспо, просто найди их режиссера.
I'm - - I'm Marie, the writer / director. Я Мари, сценарист и постановщик.
Responsible officer: Director, Supply Division Ответственный сотрудник: Директор, Отдел снабжения
What about this director, Franklin Frome? А что по поводу этого режиссёра, Франклина Фрума?
I was the director and I let you down. Я был постановщиком и Я тебя подвёл.
Sir, Director Fury is stalling. Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.