Sentence examples of "discussed" in English

<>
"We discussed energy today, obviously. – Сегодня мы обсуждаем, конечно же, вопросы энергетики.
The problem is being discussed now. Проблема сейчас обсуждается.
These consultations need to be pursued in particular in order to choose the most appropriate coordinators on the various topics discussed within the Conference on Disarmament. Эти консультации нужно проводить, в особенности, для того, чтобы подобрать наиболее подходящих координаторов по различным темам, дискутируемым в рамках Конференции по разоружению.
I was hoping you'd give me a shot at assistant managing, like we discussed last fall. Я надеялась, что ты дашь мне проявить себя как помощник менеджера, как мы обговаривали прошлой осенью.
Would it be OK if I discussed it with my wife? Ничего, если я обсужу это с женой?
The concept was also discussed in the CCW negotiations on Anti-Vehicle Mines and has been reflected in the declaration made on behalf of 27 states, including Israel, on 16 November 2006 CCW/CONF.III/WP.16. Эта концепция также дискутировалась на переговорах в рамках КНО по противотранспортным минам и нашла отражение в заявлении, сделанном от имени 27 государств, включая и Израиль, 16 ноября 2006 года,- в CCW/CONF.III/WP.16.
We've already discussed that. Мы уже обсудили это.
At least, they are not publicly discussed.” По крайней мере, они публично не обсуждаются».
When my guests at Foreign Policy’s most recent Editor’s Roundtable podcast discussed which world leader had done the best job of advancing his or her country’s international influence during the Obama years, it was a near dead heat between Iranian Supreme Leader Ali Khamenei and Putin for the top spot. Когда недавно на круглом столе в редакции Foreign Policy мои гости дискутировали о том, какой мировой лидер лучше всех укреплял международное влияние своей страны в годы правления Обамы, все закончилось соперничеством за первое место между иранским верховным лидером Али Хаменеи и Путиным.
In cases envisioned in Items 14.5.1 and 14.5.2 of the Law, the information holder can, at its discretion, choose an appropriate form of handling the inquiry, and if contact details contained in the inquiry make it possible this matter is discussed further with the inquirer. В случаях, указанных в статьях 14.5.1 и 14.5.2 этого закона, владелец информации может по своему собственному усмотрению выбирать соответствующую форму исполнения запроса и может дополнительно обговаривать этот вопрос с заявителем, если в запросе указаны его контактные данные.
Would it be OK if I discussed it with my family? Нормально, если я обсужу это с моей семьёй?
Finally, I would like to re-emphasize my delegation's conviction that the main priority of the CD this year is the immediate commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty (an FMCT), which will be discussed under agenda item 2, since presently it is the most realistic multilateral nuclear disarmament measure. Наконец, я хотел бы вновь подчеркнуть убежденность моей делегации, что основным приоритетом КР в этом году является немедленное начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ), что будет дискутироваться по пункту 2 повестки дня, ибо в настоящее время это самая реалистическая многосторонняя мера по ядерному разоружению.
And you and Tansy discussed this? И ты обсуждал это с Тэнси?
A permanent bridge has been discussed ever since. Строительство постоянного моста обсуждалось не раз.
In our NFP Preview report yesterday, we discussed the optimistic expectations heading into this month’s jobs report, especially in light of the Federal Reserve’s comments that “The Committee currently judges that there is sufficient underlying strength in the broader economy to support ongoing improvement in labor market conditions.” В нашем предварительном обзоре отчета NFP вчера мы обговорили оптимистичные ожидания, связанные с отчетом занятости этого месяца, особенно в свете заявлений Федерального Резервного Банка, что «В данный момент Комитет считает достаточной основополагающую силу более широкой экономики, чтобы поддержать продолжающееся улучшение условий рынка труда».
We discussed the problem at length. Мы детально обсудили проблему.
The - there are possibilities which are being discussed. Имеются возможности, которые сейчас обсуждаются.
We discussed the new plan yesterday. Вчера мы обсудили новый план.
"It's regularly discussed," Zaoralek told Financial Times. «Это постоянно обсуждается», — Заоралек заявил Financial Times.
This idea was never seriously discussed. Поэтому эту идею серьезно даже не обсуждали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.