Sentence examples of "dispersal" in English with translation "разгон"

<>
Someone was responsible for ordering the violent dispersal of peaceful protesters and someone was responsible for rigging elections. Кто-то ведь приказал применить силу для разгона мирных демонстрантов, кто-то подтасовывал результаты выборов.
“The irrationality of yesterday’s dispersal outshone the irrationality of sitting in the fountain in the cold weather,” she tweeted. «Иррациональность вчерашнего разгона затмила иррациональность сидения в фонтане в мороз», - написала она в «Твиттере».
The boy, Murad Ali Abu-Sweish, from the Khan Yunis refugee camp, was hit during the dispersal of a demonstration near the Tufah position between Neveh Dekalim and the camp. Этот мальчик, по имени Мурад Али Абу-Свейш, из лагеря беженцев Хан-Юниса, был убит во время разгона демонстрации недалеко от позиции Туфа между Неве-Декалим и лагерем.
Amani Hasan, a 33-year-old mother of two, was arrested with her brother following the dispersal of an anti-coup demonstration where a poster of former President Morsi was found in her car. 33-летнюю мать двоих детей Амани Хасан (Amani Hasan) арестовали вместе с братом после разгона демонстрации против хунты, потому что у нее в машине нашли плакат с изображением бывшего президента Мурси.
Indeed, the dispersal of a peaceful protest march organized by Tibetan monks, which led to a wave of unrest that was brutally suppressed by the Chinese military and police, has caused indignation all over the democratic world. Действительно, разгон организованного тибетскими монахами мирного марша протеста, который привел к волне беспорядков, жестоко подавленных китайской армией и полицией, вызвал возмущение во всех демократических странах мира.
The special powers under this legislation can be exercised only in situations, namely, dispersal of unlawful assembly, preventing persons from carrying weapons, destruction of arms dumps, search and seizure, and effecting of arrest of persons suspected of commission of a cognizable offence. Особые полномочия по этому закону могут осуществляться только в определенных ситуациях, а именно: разгон незаконного сборища, запрещение населению носить оружие, уничтожение складов оружия, обыск и конфискация, арест лиц, подозреваемых в совершении подсудных правонарушений.
This time it is not as an object of the adulation he no doubt believes is his due, but rather as the subject of criminal charges that have been filed against him by Georgia’s general prosecutor for the “violent dispersal of demonstrators” in November 2007 as well as for attempting to seize an independent television station, Imedi. Правда, на сей раз не в качестве объекта для восхищения, — которое, как он, несомненно, считает, полагается ему по праву, — а в качестве обвиняемого по уголовному делу. Генеральная прокуратура Грузии предъявила ему обвинение в «жестоком разгоне демонстрантов» в ноябре 2007 года и в попытке захватить независимый телеканал «Имеди».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.