Sentence examples of "doctor of laws" in English

<>
Javeriana University, Bogotá: Doctor of Laws and Economic Sciences (1962). Университет «Хавериана» (Богота), доктор юридических и экономических наук (1962 год).
He was awarded the degrees of Doctor of Laws Honoris Causa by the University of Natal in 1986, the University of Witwatersrand in 1990 and Rhodes University in 1997. Ему были присуждены степени почетного доктора права университета Наталя в 1986 году, университета Витватерстранда в 1990 году и Родосского университета в 1997 году.
Mr. Jacovides was awarded honorary degrees of Doctor of Humane Letters (Mount Vernon College, 1981), Doctor of Laws (University of Indianapolis, 1989) and Doctor of Philosophy (University of Hawaii, 1995). Г-н Яковидес является лауреатом почетной степени д-ра гуманитарных наук (Маунт-Вернонский колледж, 1981 год), д-ра права (Университет Индианаполиса, 1989 год) и д-ра философии (Гавайский университет, 1995 год).
Being the first Liberian female lawyer — who became Vice-President for Africa of the International Federation of Women Lawyers and, later, the Federation's President — and obtaining two doctor of laws degrees were only two of the many trailblazing accomplishments of Ambassador Brooks-Randolph. Посол Брукс-Рэндолф стала первой в Либерии женщиной-юристом, затем заместителем Председателя Международной федерации женщин-юристов по вопросам Африки и позднее Председателем Федерации, она получила две степени доктора права, и это всего лишь два примера ее многочисленных новаторских достижений.
First, I'm a doctor of sciences. Во-первых, я доктор наук.
Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration. Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей.
Well, it's, it's Cambridge, actually, and I'm I'm still working for my doctor of philosophy. Вообще-то, я из Кембриджа, и я работаю над диссертацией по философии.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis. Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, сэр Доктор из ТАРДИС.
The existence of laws would also create a steady flow of oligarchs, their minions, victims, and crooked public officials who would turn over evidence of wrongdoing about others or plea bargain on their own behalf. Верховенство права также заставило бы олигархов, их подельников, жертв и чиновников-оборотней идти на сделку со следствием, представляя новые доказательства совершенных преступлений.
Doctor of Philosophy. Доктор философских наук.
This Customer Agreement shall be governed by, and construed in accordance with the laws of Malta without giving effect to its conflict of laws provisions. Настоящий Клиентское Соглашение должен регламентироваться и толковаться в соответствии с законодательством о. Мальта без введения в действие его коллизий правовых норм.
A doctor of Tel Aviv University. Доктор в Тель-Авивском Университете.
For clients of FxPro UK Ltd, by accessing this site, you agree that the laws of the United Kingdom, England and Wales, without regard to Conflict of Laws principles thereof, will apply to all matters relating to the use of this site. Посещая настоящий сайт, вы соглашаетесь с тем, что все вопросы использования данного сайта регулируются законодательством Кипра, за исключением норм его коллизионного права.
The maths, which was done entirely by me and not at all by the Doctor of Aerodynamic and Automotive Sciences at Loughborough University state that this really should be very close indeed. Расчёты, которые всецело были произведены мной а не каким-нибудь Доктором Аэродинамики или Автомобильного Хозяйства в Университете Лафборо должны быть действительно точны.
This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Cyprus that body of law pertaining to conflict of laws. Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики Кипр, совокупностью правовых норм, относящихся к коллизии правовых норм.
He's a doctor of philosophy. Он доктор философии.
But since there was absolutely no framework of laws or financial institutions to regulate this activity, companies appeared out of nowhere, promising fairy-tale dividends to those who invested their vouchers, then disappeared, never to be seen again. Однако так как в стране совсем не было ни законодательной базы, которая бы регулировали соответствующую деятельность, ни надежных финансовых институтов, из ниоткуда начали возникать компании, обещавшие сказочные дивиденды всем, кто вложит в них свои ваучеры. Впоследствии, они бесследно исчезали.
What I am is a doctor of internal medicine who became passionately interested in this topic about 10 years ago when a patient asked me a question. Я - врач по внутренним болезням, горячо заинтересовавшаяся этой темой примерно десять лет назад, когда пациентка задала мне вопрос.
The problem, of course, is that the United States has a number of laws that make Article 364 of Ukraine’s Criminal Code seem almost scientifically precise by comparison. Проблема, конечно же, в том, что в Соединенных Штатах есть немало законов, воспроизводящих статью 364 Украинского Уголовного кодекса с почти научной точностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.