Sentence examples of "domains" in English

<>
Manage Accepted Domains in EOP Управление обслуживаемыми доменами в EOP
Let's think about some other domains, like maybe health. Давайте подумаем и о других областях, например, о здоровье.
Important: After you have added a TXT record to verify you own your domain, do not go to the next step of adding users in the domains wizard. Важно: Добавив запись типа TXT для подтверждения владения доменом, не переходите к следующему шагу (добавлению пользователей) в мастере настройки доменов.
Move EOP domains and settings Перемещение доменов и параметров EOP
We already have useful information in the biological and chemical domains. Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
On the Domain Ownership page, click Click copy to clipboard to copy the domain proof token information for the domains you’ve selected to include in the hybrid deployment. На странице Право на владение доменом выберите Нажмите, чтобы скопировать в буфер обмена, чтобы скопировать в буфер обмена информацию о маркере домена для доменов, выбранных для включения в гибридное развертывание.
Remote domains in Exchange Online Удаленные домены в Exchange Online
Belarus and Turkey are interested in developing and deepening relations in all spheres and domains. Беларусь и Турция заинтересованы в развитии и углублении отношений во всех сферах и областях.
Local leaders - especially those in Russia's ethnically based regions, such as Chechnya's President Ramzan Kadyrov - have what resembles feudal autonomy so long as they remain outwardly loyal to the federal government and can maintain control of their domains. Местное руководство – особенно те, кто управляет в этнических регионах России, например, президент Чечни Рамзан Кадыров – наслаждаются феодальной автономией при условии, что демонстрируют свою лояльность федеральному правительству и могут держать свои владения под контролем.
Domains: user_id/promotable_domains Домены: user_id/promotable_domains
Such a clearinghouse function requires familiarity with the subject content and methods used in different domains; Поскольку это предполагает выполнение функции информационного узла, требуется знакомство с темой и с методами, используемыми в различных областях;
In a comment that could apply equally to Russia’s wild privatization of the 1990s, and could easily have come from Mr. Medvedev, Louis XVI at one point complained that “concessions of our inalienable domains have been granted in many cases for a mere pittance.” В заявлении, которое в равной мере применимо к дикой приватизации в России в 1990-е годы, и которое вполне могло прозвучать из уст Медведева, Людовик XVI как-то пожаловался, что «во многих случаях уступки в наших неотъемлемых владениях делались за жалкие гроши».
Change the Accepted Domains configuration Измените конфигурацию обслуживаемых доменов.
Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains. Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики.
Recipient Lookup in accepted domains Поиск получателей в обслуживаемых доменах
Ideally, National Accounts would base their backdata on the backdata prepared in the statistical source data domains. В идеале ретроспективные данные национальных счетов должны основываться на ретроспективных данных, подготовленных в рамках исходных статистических областей.
Configure blocked senders and blocked domains. Настроить заблокированных отправителей и заблокированные домены.
A preliminary list of statistical subject-matter domains already represents one of the SDMX content-oriented guidelines. Предварительный перечень предметных областей статистики уже существует и является одной из частей Руководства по информационному наполнению при ОСДМ.
You have servers in multiple domains. Имеются серверы в нескольких доменах.
Functioning can be measured across a range of domains, including sensory, mobility, cognition, psychological, communication, and upper body. Для измерения функционального статуса используются показатели в целом ряде областей, включая сенсорную, двигательную, познавательную, психологическую, коммуникационную и относящуюся к верхней части тела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.