Exemplos de uso de "областей" em russo
Traduções:
todos19476
area11931
field3899
region1346
country826
pane649
body187
domain141
province107
sphere76
oblast57
realm28
purview7
outras traduções222
Американцы являются лидерами в каждой из этих областей.
Americans are leaders in every one of these fields.
В административно-территориальном отношении страна состоит из 24 областей (провинций) и автономной Республики Крым.
The country is divided into 24 oblasts (provinces) and one autonomous republic, Crimea.
Чтобы изменить размер областей, просто перетащите границу.
To resize the panes, just drag the border.
Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики.
Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains.
Эта процедура используется для создания и ведения региональных списков продуктов ограниченного распространения для областей и районов.
Use this procedure to create and maintain restricted product regional lists for states and provinces.
призывает государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры с целью способствовать обеспечению использования результатов научно-технического прогресса в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей не в ущерб окружающей среде и ее эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития;
Calls upon States to adopt unilateral, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to ensuring the application of scientific and technological progress in the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development;
В административном плане Республика Узбекистан состоит из 12 областей и Республики Каракалпакстан.
Administratively, the Republic of Uzbekistan consists of 12 oblasts and the Republic of Karakalpakstan.
Примерами областей применения Реестра географических названий и данных о названиях являются:
Examples of fields of application for the Geographic Names Register and name data include:
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Опросы общественного мнения, проведенные на востоке Украины до ужесточения столкновений, показали, что большинство жителей этих областей хотели остаться в составе единой Украины.
Opinion polls conducted in eastern Ukraine before the hostilities deepened showed that most residents there wanted to remain part of a single country.
В идеале ретроспективные данные национальных счетов должны основываться на ретроспективных данных, подготовленных в рамках исходных статистических областей.
Ideally, National Accounts would base their backdata on the backdata prepared in the statistical source data domains.
Обладание Крымом, захват восточных областей Украины и даже оккупация всей Украины никак не изменит такую ситуацию.
The possession of Crimea, a grab for Ukraine's eastern provinces, or even the occupation of all Ukraine would not change this.
призывает государства принимать односторонние, двусторонние, региональные и многосторонние меры с целью способствовать обеспечению использования результатов научно-технического прогресса в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей не в ущерб окружающей среде или ее эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития;
Calls upon States to adopt unilateral, bilateral, regional and multilateral measures so as to contribute to ensuring the application of scientific and technological progress within the framework of international security, disarmament and other related spheres, without detriment to the environment or to its effective contribution to attaining sustainable development;
Они работают посменно две недели, после чего их сменяют подразделения из других областей.
They worked in two-week shifts; Right Sector units from a different oblast would then come to replace them.
В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie