Sentence examples of "draft proposal" in English with translation "проект предложения"

<>
Translations: all36 проект предложения30 other translations6
Based on this schedule, the time to prepare the draft proposal is limited. С учетом такого графика время для подготовки проекта предложения ограничено, т.е.
This document is a draft proposal to combine the UNECE Standard for Early Potatoes with the one for Ware Potatoes. Настоящий документ содержит проект предложения по объединению стандарта ЕЭК ООН на ранний картофель со стандартом на продовольственный картофель.
Ms. Vigdis Vestreng (MSC-West) presented a draft proposal on procedures for the verification and quality control of submissions to the Convention. Г-жа Вигдис Вестгенг (МСЦ-Запад) представила проект предложения по процедурам проверки и контроля качества материалов, представляемых в органы Конвенции.
Before the session a working group met to create a draft proposal for a minimum sampling and inspection procedure for dry and dried fruit. До начала сессии рабочая группа провела совещание для разработки проекта предложения по минимальному отбору проб и процедуре проверки сухих и сушеных фруктов.
The UNCCD secretariat is tasked to draw up a draft proposal, terms of reference and a draft strategic work programme, with targets and deliveries for two years. Перед секретариатом КБОООН поставлена задача составить проект предложения, терминологический глоссарий и проект стратегической программы работы, охватывающей цели и результаты на два года.
This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a national health insurance plan during the year. В сочетании с высокой стоимостью медицинского обслуживания для этих уязвимых групп это послужило основанием для разработки в том же году проекта предложения относительно национального плана страхования от болезней.
The following draft proposal for a new UNECE Standard for Fancy Meats has been prepared at the meeting of rapporteurs held in Paris from 30 to 31 October 2006. Нижеследующий проект предложения о новом стандарте ЕЭК ООН на мясные субпродукты был подготовлен на совещании докладчиков, состоявшемся в Париже 30 и 31 октября 2006 года.
In the article 34 notification, the secretariat requested that Delft provide correspondence in respect of the Samarra Contract which demonstrated a willingness on the Iraqi side to sign the draft proposal. В уведомлении по статье 34 " секретариат " предложил " Дельфт " представить документы переписки по контракту " Самарра ", которые свидетельствовали бы о готовности иракской стороны к подписанию проекта предложения.
With regard to the timeline for the development of the gtr, Mr. Gorzkowski stated his intention to conclude the consideration of the draft proposal during the informal meeting in June 2004. По вопросу о сроках разработки гтп г-н Горжковски заявил о своем намерении завершить рассмотрение проекта предложения в ходе неофициального совещания, которое состоится в июне 2004 года.
The expert from Germany raised the need to align the existing test procedure for motorcycles with the provisions of the draft proposal for a new test method under Regulation No. 51. Эксперт от Германии затронул вопрос о необходимости согласования существующей процедуры испытаний для мотоциклов с положениями проекта предложения по новому методу испытаний в рамках Правил № 51.
The secretariat of the UNESCO Man and the Biosphere Programme has sent a draft proposal to EuroMAB members to establish a EuroMAB web platform for more systematic exchanges of cooperative activities in the network. Секретариат Программы ЮНЕСКО " Человек и биосфера " направил членам ЕвроМАБ проект предложения о создании вебплатформы ЕвроМАБ для обеспечения более систематического обмена информацией о совместных мероприятиях в сети.
Knowing that future workshops depend upon finding sufficient extra-budgetary resources, the Working Party reviewed a draft proposal for building capacity in marketing information in the forest and timber sector in central and eastern European countries. Отметив, что проведение будущих рабочих совещаний зависит от наличия достаточных внебюджетных ресурсов, Рабочая группа пересмотрела проект предложения относительно укрепления потенциала в области создания систем маркетинговой информации по сектору лесного хозяйства и лесоматериалов в странах центральной и восточной Европы.
The Task Force recently submitted a draft proposal on how the UNFC Codification Tool could be applied to bridge the existing differences in terminology of the major, internationally recognized, classifications for petroleum, natural gas, coal and uranium reserves/resources. Эта Целевая группа недавно представила проект предложения о возможности применения системы кодификации РКООН для целей устранения существующих различий в терминологии основных международно признанных систем классификации запасов/ресурсов нефти, природного газа, угля и урана.
Mr. Cueva introduced a draft proposal prepared by the contact group on the format for submitting the information specified in Annex E of the Convention pursuant to Article 8 and the elements of a cover letter requesting such information. Господин Куэва внес на рассмотрение подготовленный контактной группой проект предложения по формату представления информации, указанной в приложении E к Конвенции, в соответствии со статьей 8, а также элементы сопроводительного письма, в котором запрашивается такая информация.
On another issue relating to replenishment, the representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Community and its member States, introduced a draft proposal concerning the fixed-exchange-rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund. По другому аспекту, касающемуся пополнения, представитель Соединенного Королевства, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, представила проект предложения, посвященный механизму фиксированного курса обмена валюты для пополнения Многостороннего фонда.
The Specialized Section asked the Working Group composed of Hungary, Spain and Mexico (rapporteur) to align the text to the new Standard Layout and to present it as a draft proposal for a new UNECE standard at its next session. Специализированная секция просила Рабочую группу в составе Венгрии, Испании и Мексики (Докладчик) привести текст в соответствие с новой типовой формой стандартов и представить его в качестве проекта предложения в отношении нового стандарта ЕЭК ООН на ее следующей сессии.
It was added that, since arbitration agreements were allowed in the draft proposal exactly in the same cases where exclusive jurisdiction clauses would be recognized, that basic principle of the New York Convention was not affected by the proposed text. К этому было добавлено, что, поскольку арбитражные соглашения допускаются в данном проекте предложения именно в тех случаях, когда положения об исключительной юрисдикции будут признаваться, этот основной принцип Нью-йоркской конвенции не затрагивается предложенным текстом.
In line with this request, a Preliminary Draft Proposal for Monitoring of Pan-European Transport Corridors and Areas was elaborated by the UNECE Transport Division and sent to the EC Directorate General for Transport and Energy in June 2001 for consideration. С учетом этой просьбы Отдел транспорта ЕЭК ООН подготовил предварительный проект предложения о наблюдении за общеевропейскими транспортными коридорами и зонами, который в июне 2001 года был направлен на рассмотрение Генеральному директорату по вопросам энергетики и транспорта ЕС.
By way of explanation, the Working Group heard that the draft proposal had been taken from article 18 (2) of the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, 1956 as amended by the 1978 Protocol (“CMR”) with slight modifications. В порядке разъяснения Рабочей группе было сообщено, что этот проект предложения, с незначительными изменениями, основывается на статье 18 (2) Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов 1956 года с поправками, внесенными Протоколом 1978 года (" КДПГ ").
The TIRExB discussed Informal document No. 9 (2005) prepared by the secretariat, containing a draft proposal for a so-called “Fraud Report Form (FRF)”, which could be distributed among TIR Customs Focal points and, possibly, other interested bodies, in order to disseminate fraud related information. ИСМДП обсудил подготовленный секретариатом неофициальный документ № 9 (2005), содержащий проект предложения по так называемому " бланку сообщения о мошенничестве (БСМ) ", который может передаваться координационным таможенным центрам МДП и, возможно, другим заинтересованным органам в целях распространения соответствующей информации о мошенничестве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.