no matches found
I think dressing dogs up like people is weird. Думаю, одевание собак как людей, это странно.
She saw the "salad dressing". Она увидела как салат одевается.
What is this, homemade salad dressing? А это что, заправка для салата?
Dressing up, fancy galas, solid gold Egyptian beardy things. Крутая одежда, модные празники, твердые золотые Египетские бороды.
Get me an occlusive dressing. Мне нужна герметичная повязка.
In my dressing room, in the hat box. В гримерной, в шляпной коробке.
What's your favourite salad dressing? Чем ты любишь заправлять салат?
Do you have any dressing material? Есть ли у вас перевязочный материал?
And I've never bitch-slapped an Olsen twin, but that does not stop me from dressing like I have. А я никогда не раздавала пощечины сестрам Ольсен, но это не останавливает меня от одевания так, как я одеваюсь.
I applied a tourniquet and some field dressing, but it's definitely temporary. Я наложила жгут и перевязала, но это временная мера.
And salad dressing, I think. И похоже, приправы для салата.
You're wearing dressing gowns to work and stuff Iike that. Вы одеваете свою одежду, когда идёте на работу и в остальное время.
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
Chef's salad, hold the dressing, for the lady. Для дамы - мясной салат с помидорами, яйцами и сыром, заправка по вкусу.
I wanted to see how dressing biblically affected my mind. Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум.
This is the dressing, silly. Это - повязка, дурочка.
He'd leave a flower for me on my dressing table. Он оставлял мне цветок на гримерном столике.
You think someone dosed his salad dressing? Думаете, кто-то заправил салат героином?
And I replenished the dressing cupboard from the store. И я пополнила шкаф с перевязочными материалами.
But as with repairing a radio or dressing a wound, in the field, it's important to be able to do the same work with what you can find in a third-rate hotel room. Но, подобно починке радио или перевязывании раны в полевых условиях, нужно уметь делать те же вычисления с помощью того, что есть в трехзвездочном отеле.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how