Sentence examples of "drills" in English with translation "учения"

<>
The geographical location of the military drills is significant. Место проведения военных учений очень символично.
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
Hodges said these drills should not be viewed as provocative acts but as “deterrence.” По словам Ходжеса, подобные учения следует рассматривать не как провокационные действия, а как «сдерживание».
All August, Russia has been announcing new drills and military movements near the Ukrainian border. В течение всего августа Россия объявляет о проведении новых учений и передвижении армейских частей вблизи украинской границы.
Russia and China Are Doing Joint Air Defense Drills to Prepare for a Surprise Attack Россия и Китай проводят совместные учения ПВО, готовясь к внезапному нападению
I hate to be harsh, but I think that these drills are slightly unnecessary, possibly. Я не хочу грубить, но, по-моему, эти учения слегка бесполезны, возможно.
Participation in appropriate fire-fighting drills and appropriate training in the use of protective breathing apparatus. участие в учениях по борьбе с пожарами и соответствующее обучение приемам пользования защитными дыхательными аппаратами.
The older ones invariably recalled the nuclear drills they'd done in case "the Russians" came. Представители старшего поколения неизменно вспоминали учения, которые готовили их к приходу «русских».
Airborne units stationed in Russia also were mobilized and prepared to join the drills, the ministry said. Министерство сообщило, что помимо этого мобилизованы воздушно-десантные подразделения, дислоцированные в России. Они готовы присоединиться к учениям.
And indeed, Shirreff noted that Russia often concludes large-scale military drills by practicing “nuclear de-escalation.” Ширрефф также указывает на то, что Россия часто завершает масштабные военные учения операцией по «ядерной деэскалации».
The two countries held their first joint naval drills in June 2015, and joint military exercises in October 2016. В июне 2015 года Россия и Египет провели свои первые совместные военно-морские учения, а в октябре 2016 года состоялись совместные военные учения.
Russia has conducted military drills with upwards of 90,000 soldiers, which makes Western exercises seem limited in comparison. Россия проводит учения с участием 90 тысяч военнослужащих, и по сравнению с ними западные маневры кажутся весьма скромными и ограниченными.
Fresh sanctions came as Russian troops continued to gather on the border with Ukraine where they are conducting military drills. Новые санкции были введены в тот момент, когда российские войска концентрировали свои силы на границе с Украиной, где они проводили военные учения.
Moreover, US, Japanese, and South Korean forces have conducted several joint drills involving B-1B bombers and other strategic assets. Кроме того, американские, японские и южнокорейские вооружённые силы провели несколько совместных учений с участием бомбардировщиков В-1В и других стратегических средств.
Kim boasted he’d send more “gifts” to the U.S., which held joint drills with South Korea in response. Ким хвастался, что отправит больше «подарков» в США, которые в ответ провели совместные учения с Южной Кореей.
Shortly after the start of the drills Thursday, Russia's defense ministry announced that armored units were heading into Belarus. Вскоре после начала учений 14 сентября Министерство обороны России объявило о том, что бронетанковые подразделения направляются в Белоруссию.
Despite the significance of the drills, Western officials interviewed last week dismissed the idea that the games are any more than that. Несмотря на значимость этих учений, западные чиновники, которые дали интервью на прошлой неделе, отвергли гипотезы о том, что за этими учениями скрывается нечто большее.
I want Japan to join this group, gather annually for talks with its members, and participate with them in small-sized military drills. Я бы хотел, чтобы Япония присоединилась к этой группе, встречалась ежегодно для переговоров с ее членами и участвовала с ними в небольших военных учениях.
It is certainly true that such drills are quite routine among the U.S. Navy and the navies of allied nations, such as Japan. Следует признать, что такого рода учения являются обычным явлением для военно-морских сил США, а также для военно-морских флотов союзных государств, в том числе Японии.
Russian drills and snap-readiness checks may appear intimidating, but they are unlikely to be a prelude to an expansion of the current conflict. Российские учения и внезапные проверки боеготовности могут показаться устрашающими, однако их вряд ли можно считать прелюдией в расширению нынешнего конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.