Sentence examples of "drills" in English

<>
The geographical location of the military drills is significant. Место проведения военных учений очень символично.
My Tardis must've fallen right into the heart of the planet, but you've robot drills heading the same way. Моя ТАРДИС Наверняка упала прямо в сердце планеты, а ваша техника бурит в том же направлении.
There's only one reason someone drills a hole into an exhaust pipe and runs a small hose into the trunk. Есть лишь одна причина, по которой кто-то просверливает дырку в выхлопной трубе и проводит шланг в багажник.
The list contains items such as winches, chain pulley blocks, wrenches, drills, grinders and jacks. В этом перечне содержатся такие наименования, как лебедки, блоки, гаечные ключи, дрели, шлифовальные станки и домкраты.
Soviet-era cars, trucks and aging long-distance buses weave past modern yellow bulldozers, cranes and towering construction drills, laboring under Chinese supervision to build a road that could one day stretch from eastern Asia to Western Europe. Советские легковушки, грузовики и престарелые автобусы дальнего сообщения проезжают мимо современных желтых бульдозеров, кранов и буров, строящих под китайским руководством дорогу, которая однажды должна будет связать Восточную Азию с Западной Европой.
My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice. Мой друг Лонни Томпсон, берет высверленные пробы льда.
Other examples include the 1973 Yom Kippur War, where Egyptian forces held a series of massive drills to cover for their preparations to cross the Suez Canal. Есть и другие примеры, скажем, Октябрьская война 1973 года, когда египетские войска провели серию масштабных учений, маскируя ими подготовку к форсированию Суэцкого канала.
“In 2014, the Russian Armed Forces held approximately 3,000 exercises and drills, of which 30 were bi-/multinational,” Pukhov noted. «В 2014 году российские вооруженные силы провели примерно 3 000 учений и тренировок, из которых 30 были двусторонними или многонациональными», — сообщил Пухов.
Heavy duty drills, diggers, that sort of thing. Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи.
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
And so what we do is we buy these drills that have a potential capacity of thousands of hours of drill time, use them once or twice to put a hole in the wall and let them sit. Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.
Yeah, usually see this when someone drills out the barrel of a gun to make it harder to identify. Да, обычно такое видишь, когда кто-то высверливает дуло пистолета, чтобы усложнить его идентификацию.
Nor do you announce the location and scale of drills that you mean to use to conceal preparations for war almost a year before they take place (which is the case with Caucasus-2016, announced in December 2015, giving your competitors plenty of time to train their technical and human intelligence assets onto the area — not to mention the coverage from local Twitterati. Кроме того, вы не станете объявлять о месте проведения и масштабах военных учений, которые на самом деле являются подготовкой к войне, почти за год до их начала (Россия заявила о проведении «Кавказа-2016» в декабре 2015 года, предоставив своим конкурентам массу времени для подготовки их технических и человеческих ресурсов в этом районе — не говоря уже об освещении этого события твиттерянами).
Exercises and drills need to be conducted regularly to test the effectiveness of adopted procedures and systems, including back-up systems; необходимо регулярно проводить тренировки и учебные тревоги для проверки эффективности принятых процедур и систем, включая резервные системы;
Hodges said these drills should not be viewed as provocative acts but as “deterrence.” По словам Ходжеса, подобные учения следует рассматривать не как провокационные действия, а как «сдерживание».
The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility. Сотрудник на этой должности будет отвечать за создание пока еще не существующей структурированной службы пожарной охраны, что предполагает подготовку строительных площадок и планов эвакуации, проведение учебных занятий по эвакуации и регулярный осмотр помещений Миссии, а также помещений учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в своей зоне ответственности на предмет их соответствия нормам противопожарной безопасности.
In Europe, he led noncombatant evacuation drills across NATO, training the trainers who evaluated each unit’s ability to absorb and withstand an attack. В Европе он проводил тренировки по массовой эвакуации гражданского населения стран НАТО, обучал инструкторов, которые оценивали способности организаций и ведомств противостоять атакам с применением ядерного оружия.
All August, Russia has been announcing new drills and military movements near the Ukrainian border. В течение всего августа Россия объявляет о проведении новых учений и передвижении армейских частей вблизи украинской границы.
The Port Security Committee will meet incessantly to decide on the dates for security drills to be carried out in accordance with the mandatory requirements of the Code. Комитет по вопросам безопасности порта будет собираться постоянно для решения вопроса о сроках проведения тренировок в сфере безопасности в соответствии с требованиями Кодекса.
Russia and China Are Doing Joint Air Defense Drills to Prepare for a Surprise Attack Россия и Китай проводят совместные учения ПВО, готовясь к внезапному нападению
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.