Sentence examples of "dripping" in English

<>
Water is dripping from the wet towel. Вода капает с мокрого полотенца.
And the walls aren't dripping with blood. И стены не сочатся кровью.
We're going to do some dripping like Jackson Pollock. Наш прием называется дриппинг, в стиле Джексона Поллока.
And he again leaves, and this time: water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream. И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
The sweat was dripping off my brow. Пот капал у меня со лба.
I got some dripping with blood here somewhere. Где-то здесь должна быть капающая кровь.
Yes and it is dripping all over my clean floor! Твой нос капает на мой чистый пол!
You were hoping I'd be shirtless, wet, dripping with suds. Ты надеялась, что я буду лить слёзы, капающие с пеной.
Once my hair started dripping on her chicken marsala, the evening was pretty well shot. Как только мои волосы начали капать в ее цыпленка, Вечер закончился.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position. Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе.
I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls. Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены.
And Maitreya says, "I was with you. Who do you think was making needles and making nests and dripping on rocks for you, mister dense?" И Майтрейа говорит: "Я был с тобой. Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
It slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch. Украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
All right, start a nitro drip. Ладно, начинай капать.
As Lu Xun said, "A true warrior dares to stare the sadness of life in the face and to see the blood that drips there." Как сказал Лю Сан (Lu Xun), "Истинный воин не боится смотреть в лицо унынию жизни и видеть сочащуюся там кровь".
Titrate up his nitrate drip, then diuretics. Титровать нитраты капанием и продолжить с мочегонными препаратами.
Set up a central line and start a dopamine drip. Поставьте катетер и начните капать допамин.
Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table. "Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол."
And I say to you, "Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table." Ваша задача - прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth. Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.