Exemples d’usage de "drought-resistant" en anglais avec traduction en russe

<>
Many developing countries consider drought-resistant crops as a promising adaptation option to increase food production and food security under extreme climatic conditions. Многие развивающиеся страны рассматривают засухоустойчивые культуры как многообещающий вариант адаптации, позволяющий увеличить производство продовольствия и укрепить продовольственную безопасность в крайне сложных климатических условиях.
This new, drought-resistant variety requires only one-eighth as much irrigation as conventional wheat; in some deserts, it can be cultivated with rainfall alone. Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
Assist the development and dissemination of new and existing technologies for utilization of water resources, soil conservation and reforestation including utilization of drought-resistant plants. Оказание содействия в разработке и распространении новых и существующих технологий для рационального использования водных ресурсов, охраны почв и лесовосстановления, включая использование засухоустойчивых растений.
For example, the Alliance for a Green Revolution in Africa, supplies high-quality seeds – many of which are drought-resistant – to millions of smallholder farmers across the continent. Например, Альянс за зеленую революцию в Африке поставляет высококачественные семена – многие из которых являются засухоустойчивыми – миллионам мелких фермеров по всему континенту.
Even with research and development hampered by resistance from activists and excessive government regulation, drought-resistant GE crop varieties are emerging from the development pipeline in many parts of the world. Даже с исследованиями и разработками, которые затрудняют сопротивления от активистов и чрезмерного государственного регулирования, засухоустойчивый сорт GE сельскохозяйственных культур выходит из стадии разработки во многих частях мира.
Agriculture-based food-for-work activities, in line with the Ministry of Agriculture's drought mitigation action plan, such as the dissemination of drought-resistant cassava and sweet potato cuttings, are now being implemented in nearly every drought-affected district. В настоящее время в соответствии с планом действий министерства сельского хозяйства по смягчению последствий засухи почти во всех пострадавших от засухи районах в сельском хозяйстве осуществляются мероприятия программы «продовольствие за работу», например распространение засухоустойчивых сортов маниоки и сладкого картофеля.
Interventions like rural electrification, the provision of drought-resistant seeds and agricultural technology, and the expansion of micro-insurance are vital not only to rural populations’ welfare, but also to catalyze a new “Green Revolution,” without which city dwellers will face severe food shortages. Такие мероприятия, как электрификация сельских районов, предоставление засухоустойчивых семян и сельскохозяйственной техники, а также расширение микрострахования, имеют жизненно важное значение не только для благосостояния сельского населения, но и для активизации новой "зеленой революции", без которой городские жители столкнутся с острой нехваткой продовольствия.
In rain-fed areas, particular attention was given to the development and cultivation of drought-resistant varieties, use of appropriate cereal/legume rotation, development of appropriate species adaptable for mechanical harvesting, use of water harvesting and spreading techniques, adoption of contouring and conservation tillage techniques, with different success, however. На неорошаемых землях особое внимание было уделено выведению и выращиванию засухоустойчивых сортов сельскохозяйственных культур, надлежащему чередованию на полях посевов зерновых и бобовых культур, выведению соответствующих видов, адаптированных к механической уборке урожая, использованию методов сбора и распределения поверхностного стока, внедрению контурной и противоэрозионной обработки почвы, — однако соответствующая деятельность в разных странах была в разной степени успешной.
But why did farmers in Kenya and other African countries not have access to drought-resistant crop varieties before catastrophe struck? Но почему фермеры Кении и других африканских стран не имели доступа к сортам, устойчивым к засухе, прежде чем произошла катастрофа?
By using smart farming techniques such as drought-resistant seeds, intercropping, composting, and crop diversification, farmers can blunt the effects of extreme weather at very low costs. Применяя современные сельскохозяйственные технологии (например, устойчивые к засухам семена, уплотнение посевов, компостирование, диверсификация посевных культур), фермеры способны смягчить последствия экстремальной погоды, причём с очень низкими затратами.
For example, the key traits of a drought-resistant maize from a Zapotec community in Oaxaca, Mexico, might be reproduced by editing the genes of another maize variety. Например, ключевые характеристики устойчивой к засухам кукурузы из региона проживания сапотеков в мексиканском штате Оахака можно воспроизвести, отредактировав гены другой разновидности кукурузы.
We are less accustomed to thinking of global cooperation to promote new technologies, such as clean energy, a malaria vaccine, or drought-resistant crops to help poor African farmers. Гораздо меньше мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве с целью развития таких новых технологий, как экологически чистая энергия, вакцина против малярии или устойчивые к засухам с/х культуры для бедных африканских фермеров.
Addressing the needs of water-scarce and salinity-logged areas, there is still scope for achieving “more crop per drop”, for example, through the development of more salt-tolerant crops and drought-resistant crops through genetic engineering. Что касается потребностей безводных районов и районов с засоленной почвой, то по-прежнему имеются возможности для того, чтобы обеспечить " больше урожая на каплю воды ", например, посредством выведения в большей степени солевыносливых и засухостойких сельскохозяйственных культур на основе методов генной инженерии.
In Africa, Asia, and Latin America, microfinance has enabled SMEs to invest in drought-resistant crops, build better irrigation systems, and purchase climate insurance to protect incomes when crops fail because of too much – or too little – rainfall. Благодаря микрофинансированию у МСП в странах Африки, Азии и Латинской Америки появилась возможность вкладывать деньги в устойчивые к засухе зерновые культуры, в сооружение более совершенных ирригационных систем, в покупку климатических страховых полисов для защиты своих доходов на случай неурожая из-за слишком обильных (или слишком редких) дождей.
There is a continuing need to build resilience and reduce the vulnerability of developing countries, particularly the least developed countries and small island developing States, including through the development and dissemination of drought-resistant crops and other adaptation technologies. Сохраняется необходимость укрепления защитного потенциала и снижения степени уязвимости развивающихся стран, особенно наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, путем, в частности, выведения и распространения устойчивых к засухе зерновых культур и разработки других методов адаптации.
Similarly, the United Nations system could assist developing countries in promoting the use of new and renewable forms of energy, such as solar power and wind energy, at an affordable cost and in promoting research on drought-resistant and saline-tolerant crops. Равным образом, система Организации Объединенных Наций могла бы помочь развивающимся странам в использовании новых и возобновляемых источников энергии — солнечной энергии и энергии ветра — по приемлемой цене, содействовать исследованиям по выведению культур, устойчивым к засухе и засоленным почвам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !