OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
US-Mexico drug tunnel with its own railway found Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
He has a drug allergy. У него аллергия на лекарства.
Our train went through a long tunnel. Наш поезд проехал по длинному тоннелю.
You must refuse to drink this drug. Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
She has induced hibernation in Arctic ground squirrels by using a drug to stimulate their A1 adenosine receptors. Она вводила в спячку евражек при помощи препарата, стимулирующего их аденозиновые рецепторы А1.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
Drew can also wake squirrels up from hibernation by using another drug to block the same receptor. Дрю также может выводить сусликов из спячки, используя для этого другой препарат, который блокирует эти рецепторы.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Astra Zeneca fell 3% after a weak reception to its latest drug to treat gout. Astra Zeneca опустилась на 3% после того, как их последнее лекарство от подагры не пользовалось популярностью.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Ultimately the whole company was sold for cash at this low price to a large non-pharmaceutical corporation seeking to enter the drug field. В конечном счете вся компания была продана за наличные по этой низкой цене крупной нефармацевтической компании, которая рассчитывала за счет покупки попасть на рынок лекарственных препаратов.
What's your opinion about a transatlantic tunnel? Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле?
There is a saying in the pharmaceutical industry that, when a truly worthwhile new drug is created, the company that gets in first takes and holds 60 percent of the market, thereby making by far the bulk of the profits. В фармацевтической промышленности говорят так: в случае создания действительно ценного нового препарата компания, получившая его первым, захватывает и удерживает 60 процентов рынка, тем самым извлекая из этого рынка львиную долю прибылей.
The sightseeing bus ran through a long tunnel. Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.
Unfortunately, I did not pursue my standard checks either with other drug companies or with other experts knowledgeable in this particular specialty to see if they might have contrary evidence to offer. К сожалению, я не предпринял проверки, которую в таких случаях всегда провожу в других фармацевтических компаниях или через других экспертов, знакомых с данной узкой областью фармакологии, чтобы выяснить, нет ли на этот счет свидетельств противоположного характера.
The train got through a tunnel. Поезд проехал тоннель.
I then talked to just one of the officers of this company and to only a few other investment people all of whom were equally excited about the potentials of this new drug. Тогда я переговорил всего лишь с одним представителем высшего руководства компании и с несколькими специалистами по инвестиционным ценным бумагам, и все были равно воодушевлены перспективами нового препарата.

Advert

My translations