Ejemplos del uso de "due-date" en inglés

<>
Let me remind you again that March 31st is the due date. Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
Any Liquidation Amount not paid on the due date shall be treated as an unpaid amount and bear interest at the rate reasonably determined by us to be the cost of funding that unpaid amount. Любая сумма аннулирования, не уплаченная вовремя, рассматривается как неуплаченная сумма и содержит процент, сумма которого рассчитывается нами в качестве разумной величины за оплату фондирования неуплаченной суммы.
If any indebtedness of you or any of your subsidiaries becomes immediately due and payable, or capable of being declared so due and payable, prior to its stated maturity by reason of your default (or any of your subsidiaries) or you (or any of your subsidiaries) fail to discharge any indebtedness on its due date. Если наступает срок погашения вашей задолженности или задолженности ваших дочерних предприятий; если такое погашение может быть потребовано преждевременно по причине невыполнения обязательств вами (или вашими дочерними предприятиями); если вы (или ваши дочерние предприятия) не погашаете задолженность в срок;
Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client. Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода.
In April, state-run lender Ukreximbank got creditors to agree to push back the due date on its 2015 note by three months to give it time to usher through a bond exchange. В апреле государственный «Укрэксимбанк» уговорил кредиторов дать согласие на перенос выплат по 2015 году на три месяца, чтобы получить время на завершение обмена облигаций.
In Michigan, Samantha Johnson gave birth to baby Karter three weeks before her due date, the Sentinel-Standard reports. В Мичигане Саманта Джонсон (Samantha Johnson) родила за три недели до срока сына Картера, сообщает газета Sentinel-Standard.
Billing due date information is available on your Manage Account page. Информация об установленной дате оплаты отображается на странице управления учётной записью.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change: Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
I think it was based on my due date. Я думаю, что она была основана на моем сроке беременности.
Call me crazy, seeing that your due date is tomorrow. Можешь назвать меня сумасшедшим, но завтра твой срок рожать.
But we won't be too close to the due date. Но мы не будем дожидаться даты родов.
I just came over because I realized the upfronts were right around your due date. Я зашел спросить что ты думаешь по поводу презентации нового сезона.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change: Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years. Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен: трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate. Для того чтобы получить передышку, необходимую для процесса реформ, греческое правительство могло бы всего лишь объявить простую реструктуризацию: дата исполнения обязательств по всему существующему государственному долгу переносится на пять лет с сохранением неизменной процентной ставки.
You can calculate the due date for a vendor or customer payment, based on the cutoff date. Можно рассчитать дату оплаты для поставщика или платежа клиента на основе конечного срока.
You can post the product receipt, and then verify the invoice issue due date in the Invoice issue due date field in the Product receipt journal form. Можно разнести поступление продуктов, а затем проверить дату оплаты для выпуска накладных в поле Invoice issue due date в форме Журнал поступлений продуктов.
The due date is calculated based on the date interval that is associated with the country that is specified in the delivery address of the sales order. Дата оплаты рассчитывается на основании интервала дат, связанного со страной, которая указана в адресе поставки заказа на продажу.
Optional: In the Settle period field, select the standard interval between the due date for payments to the employees in the vendor group, which is defined by the Terms of payment, and the date on which the payments are drawn from your bank account. (Необязательно) В поле Период сопоставления выберите стандартный интервал между датой платежа сотрудникам в группе поставщиков, определенной в поле Условия оплаты, и датой перевода платежей с вашего банковского счета.
The number of days before the due date of an installment payment to generate a letter to the customer. Число дней перед сроком выполнения платежа по взносам, за которое создается письмо клиенту.
Week – All invoices for a vendor that have a due date in the same week are combined. Неделя — объединяются все накладные одного поставщика, для которых дата выполнения приходится на одну и ту же неделю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.