Ejemplos del uso de "дата" en ruso

<>
Пункт 12 (Дата закрытия сессии) Paragraph 12 (Closing date of the session)
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности. Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
Дата – эта показывает, на какой день мы имеем отчет о доходе. Data – this shows which day we have a profit report for.
Дата, когда крякнула моя мать. Date my mother croaked.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г. Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Дата планового завершения - 31 марта. The scheduled completion date is March 31.
Этим проектом резолюции дата рождения Махатмы Ганди — 2 октября — была бы провозглашена Международным днем ненасилия. The draft resolution would declare Mahatma Gandhi's birth anniversary — 2 October — an International Day of Non-Violence.
Дата вступления в силу проводки Transaction active date
Дата окончательного удаления отключенного почтового ящика зависит от значения свойства MailboxRetention для базы данных почтовых ящиков (значение по умолчанию — 30 дней). The disconnected mailbox is permanently deleted (purged) based on the MailboxRetention property value for the mailbox database (the default value is 30 days).
дата и место выдачи документа; Date and place of issuance of the document;
Чтобы отказаться от арбитражной оговорки, вы обязаны отправить нам письменное уведомление в течение 30 дней (дата отправки определяется почтовым штемпелем) со дня, когда: To opt out, you must notify us in writing postmarked within 30 days of the later of:
Дата и время запуска командлета. The date and time that the cmdlet was run.
Каждая сделка закрывается по истечении 90 дней (в 23:59 последнего дня) или в день экспирации контракта, в зависимости от того какая дата наступит раньше. Each deal will expire after 90 days at 23:59 or on the contract expiration day, whichever occurs first.
Дата завершения: 12/31/2011 End date: 12/31/2011
199 Карточка водителя должна быть способна хранить за каждый календарный день, в течение которого используется данная карточка или в течение которого водитель внес вручную данные о своей деятельности, следующие данные: дата, 199 The driver card shall be able to store, for each calendar day where the card has been used or for which the driver has entered activities manually, the following data:
По умолчанию используется текущая дата. The current date is the default date.
Если считать началом внедрения в российскую экономику экономических практик в западном стиле распад Советского Союза в январе 1992 года (официальная дата — 26 декабря 1991 года), окажется, что в 2013 году, на следующий день после Рождества, российской капиталистической системе исполняется 22. If you start with the dissolution of the Soviet Union in January 1992 (officially was Dec. 26, 1991) as the start of Western-style economic practices being incorporated in the Russian economy, then you've got a capitalist system that turns 22 the day after Christmas 2013.
Начальная дата может быть любой. The start date can be any date.
Отмечаемый 10 декабря 2001 года День прав человека, дата проведения которого совпадает с датой вручения Нобелевской премии Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, которая была присуждена как лично ему, так и Организации Объединенных Наций, предоставит возможность провести первоначальную оценку необходимых мероприятий и программ в области борьбы с дискриминацией. Human Rights Day, on 10 December 2001, which coincided with the day on which Secretary-General Kofi Annan would accept the Nobel peace prize on behalf of himself and the Organization, would be an occasion for an initial stocktaking of the activities and programmes needed to combat discrimination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.